Луис Дженкинс. Помнить

( пер. с англ.)

Стараюсь занимать поменьше места. Пытаюсь не забыть
прибрать за собой и снять грязные ботинки у порога.
Это не просто. Отчасти потому что одна из ветвей моей
семьи прослеживает свое происхождение из глубины веков
напрямую от исчезнувшего вида морских буйволов. Надо
научиться говорить тихо и спокойно. Есть не торопясь,
с закрытым ртом. Мыть и насухо вытирать свои маленькую
миску и ложку и класть их на место. Гасить свет, тихо
закрывать дверь. Осторожно спускаться по лестнице,
не наступая на скрипящую ступеньку, чтобы не разбудить
мертвых, спящих плечом к плечу. Тех, кто умер так давно,
что их имена и даты стерлись с надгробий. Покойных,
которые могут перевернуться в своих узких могилах,
не задевая тело, лежащее рядом.


Louis Jenkins. Sea Smoke. Holy Cow ! Press. Duluth, Minnesota. 2004, p.67


Метки:
Предыдущий: Ранний Рильке. Избранные переводы
Следующий: Христо Банковски Пока что