Красимир Георгиев. Моей жене. Перевод с болгарског

Когда выпадет снег -
самый нежный
самой светлой зимой,
самой доброй,
мы и встретимся.
Верь ,
неизбежно -
ведь сосватаны будем
судьбою.
Три гадалки-колдуньи,
знахарки,
что на свадьбу придут,
тихо ласково
изрекут свои тосты
таинственно,
сверху глядя на нас,
пристально.
-Ложь пусть
станет разлукой для них,
станет болью!
-Много, мало ли
пострадают пусть.
Ах, ну сколько еще,
ах, ну сколько ?
-Будет в брачную ночь,
как живой человек,
Снеговик им указывать:
сколько дней проживет,
столько счастья им-
так вот связаны.
Когда выпадет снег-
самый нежный
самой светлой зимой,
самой доброй,
мы и встретимся.
Верь ,
неизбежно:
Боль с разлукою станут ложью.



Красимирмир Георгиев
НА ЖЕНА МИ

Когато пристигне снегът –
най-нежният
на най-светлата зима
и най-добрата,
ще се срещнем.
Повярвай ми,
неизбежно е –
сват ще ни бъде сама
съдбата ни.
И три знахарки –
врачки-магьоснички,
ще поканим на сватбата –
кротко ли, тихо ли
ще издигнат те своите
тайнствени тостове
върху очите ни,
върху очите ни.
– Нека лъжата
да бъде раздяла за тях,
нека лъжата
да бъде болка!
– Много ли, малко ли
нека да страдат,
ах, колко ли ще е,
колко ли?
– Снежен човек да направят
с ръцете си
в брачната нощ,
като жив да е
и
колкото дни преживее
човекът им,
толкова
да са щастливи!
Когато пристигне снегът –
най-нежният
на най-светлата зима
и най-добрата,
ще се срещнем.
Повярвай ми,
неизбежно е;
раздяла,
болка може да бъде само лъжата.
Написано: 31.12.1977 г.

Метки:
Предыдущий: В1дчуй смак р1дно1 мови
Следующий: Томас Хиггинсон. В альбом Эмили Дикинсон