Франсуа Форне Солнце твоей головы

Перевод с французского


Я люблю, когда твоя склонившаяся голова
лежит в гнёздышке моего плеча,
шёлковая звезда,
ошеломляющее пламя
в колыбели ожиданий.
Прибой ароматной пены
против скалы страхов.
Я собираю жар
в ответ на молчание
громогласный жажды.
Любая более плотная волна -
зыбь для качающихся тел
в тайфуне желания.
В эти мгновения
только кричит судьба
о прошедшем часе.

09.01.2012г.

Francois Fournet

Le soleil de ta tеte*

J’aime ta t;te roulant
dans le nid de mon cou,
astre de soie,
;bouriffant ses flammes
au berceau des attentes.
Ressac d’une ;cume fragrante
contre la roche des peurs.
Je cueille la braise pos;e
r;pondant au silence
tonitruant de soif.
Nulle vague plus dense
houle de corps ballott;s
au typhon du d;sir.
En ces instants
seule l’heure abolie
hurle sa destin;e.

Метки:
Предыдущий: Кристин Димитрова - Голубь
Следующий: Окапват листата, окапват