Теодор Шторм. Женской маске

Theodor Storm.(1817-1888).An eine weibliche Maske

Кто ты, признайся, изящная фея в таинственной маске!
Я бы тебя счёл за грацию или за музу!-
Только богини — из бронзы иль хладного камня,
И не стучит в грУдях мраморных чуткое сердце.

Перевод с немецкого 16.08.14.

An eine weibliche Maske

Sprich, wer bist du, schlanke Gestalt in der fluechtigen Maske?
Zaehl ich den Grazien dich, zaehl ich den Musen dich bei! -
Aber die Goettinnen waren aus Erz und kaltem Gesteine,
Und in der marmornen Brust klopfte kein fuehlendes Herz.


Метки:
Предыдущий: Дорота Яворска. Зима
Следующий: торговые люди из чжан цзи