Николас Гильен. Портрет пересмешника

И в чаще тенистой,
и на вершине горы,
и на лугу
средь мирно жующего стада –
всё готово
к премьере нового дня.
Но алый занавес свой
не раздвинул пока горизонт...
Как же так, – что случилось?

То п е р е с м е ш н и к
с песней своей припозднился.



RETRATO DEL SINSONTE
de Nicolas Guillen

En la espesura umbria
y en el quieto ganado
y en la cumbre del monte,
todo esta preparado
para estrenar el dia.
Pero no todavia
su telon colorado
descorre el horizonte…
Como asi, que ha pasado?

Se retraso el sinsonte.


(с испанского)

Метки:
Предыдущий: Старые враги-1. Ада Кристен
Следующий: Николас Гильен. Портрет колибри