Расул Гамзатов - Останется любовь
Из аварской поэзии:
Расул Гамзатов
Останется любовь
Вселенную сжигали восемь раз…
И восемь раз ее творили вновь,
Вдыхая страсть и в дерево, и в камень.
А что же уцелеет после нас?..
Ты, Патимат*, и ты — моя любовь,
Останетесь ли, как вода и пламень?
Под натиском Атиллы рухнул Рим,
И стая волн, от бешенства устав,
Над Атлантидой стихла мертвым штилем.
Не ведаем мы сами, что творим…
Но мир спасут любовь и красота,
И разум, о котором мы забыли.
Ушли и Чингисхан, и Бонапарт.
И больше не застынет в жилах кровь
При имени одном — товарищ Сталин!..
Но жизнь прекрасна, как случайный дар,
Поскольку, Патимат, и ты — любовь,
Наперекор всем трудностям остались.
Похож на шубу дервиша Союз —
Кому не лень, за волос, за лоскут,
Ее давно раздёргали на части.
Цела ль еще?.. Глаза открыть боюсь.
Но Патимат моя, как прежде, тут
И ты любовь, что неделима, к счастью.
*Патимат - жена и муза поэта
Перевод с аварского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ
Расул Гамзатов
Останется любовь
Вселенную сжигали восемь раз…
И восемь раз ее творили вновь,
Вдыхая страсть и в дерево, и в камень.
А что же уцелеет после нас?..
Ты, Патимат*, и ты — моя любовь,
Останетесь ли, как вода и пламень?
Под натиском Атиллы рухнул Рим,
И стая волн, от бешенства устав,
Над Атлантидой стихла мертвым штилем.
Не ведаем мы сами, что творим…
Но мир спасут любовь и красота,
И разум, о котором мы забыли.
Ушли и Чингисхан, и Бонапарт.
И больше не застынет в жилах кровь
При имени одном — товарищ Сталин!..
Но жизнь прекрасна, как случайный дар,
Поскольку, Патимат, и ты — любовь,
Наперекор всем трудностям остались.
Похож на шубу дервиша Союз —
Кому не лень, за волос, за лоскут,
Ее давно раздёргали на части.
Цела ль еще?.. Глаза открыть боюсь.
Но Патимат моя, как прежде, тут
И ты любовь, что неделима, к счастью.
*Патимат - жена и муза поэта
Перевод с аварского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ
Метки: