Адольф Гоман
![Иегуда Амихай Я сказал тебе, будет так - а ты не п](/upload/rand_pic/2-102.jpg)
Иегуда Амихай Я сказал тебе, будет так - а ты не п
Дополнение к сборнику ?Стихи Иегуды Амихая с иврита? Рядом с поездом видны слои грунта в горе,один на другом, древние, дуга над дугою.Мы будем такими же, может быть, завтра уже, вместе, близко друг к другу, укрыты травою.Я сказал т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адольф Гоман
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-10 00:00:07
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-10 00:00:07
![Лея Гольдберг Любовь Терезы дю Мён Сонет 12](/upload/rand_pic/2-39.jpg)
Лея Гольдберг Любовь Терезы дю Мён Сонет 12
К 50-летию со дня смерти поэтессы. Ещё 45 переводов её произведений и краткая биография на этом сайте на странице А.Гомана в сборнике "Стихи Леи Гольдберг с иврита"Из предисловия Л.Гольдберг к циклу из 12 сонетов: ?Тереза дю Мён – аристо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адольф Гоман
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-07 13:00:07
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-07 13:00:07
![Лея Гольдберг К себе](/upload/rand_pic/2-108.jpg)
Лея Гольдберг К себе
К 50-летию со дня смерти поэтессы. Ещё 45 переводов её произведений ниже в сборнике "Стихи Леи Гольдберг с иврита"Украсили годы моё лицоПамятью каждой любви,Мою голову – тонкими нитями серебра.Как похорошела я!В глаза...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адольф Гоман
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-07 05:30:04
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-07 05:30:04
![Лея Гольдберг Детство. Вступление](/upload/rand_pic/2-92.jpg)
Лея Гольдберг Детство. Вступление
К 50-летию со дня смерти поэтессы. Ещё 45 переводов её произведений ниже в сборнике "Стихи Леи Гольдберг с иврита"Как звёзды могут во тьме любое найти окно,Как день глядит в глаза, что сейчас открылись,Как свет,Так касание па...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адольф Гоман
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-07 05:30:04
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-07 05:30:04
![Лея Гольдберг Дождь при солнце](/upload/rand_pic/2-222.jpg)
Лея Гольдберг Дождь при солнце
К 50-летию со дня смерти поэтессы. Ещё 45 переводов её произведений ниже в сборнике "Стихи Леи Гольдберг с иврита"Союз этот – меж солнцем и дождём –На краткий миг быть может заключён…И та любовь, что очень коротка,Красивее лю...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адольф Гоман
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-07 05:30:04
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-07 05:30:04
![Лея Гольдберг Восьмушка смерти](/upload/rand_pic/2-235.jpg)
Лея Гольдберг Восьмушка смерти
К 50-летию со дня смерти поэтессы. Ещё 45 переводов её произведений ниже в сборнике "Стихи Леи Гольдберг с иврита"Во всём, по меньшей мере, есть восьмушка смерти,И вес её, как видно, не велик.С какой-то скрытой прелестью беспечно...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адольф Гоман
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-07 05:00:06
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-07 05:00:06
![Лея Гольдберг Последние в полях](/upload/rand_pic/2-7.jpg)
Лея Гольдберг Последние в полях
К 50-летию со дня смерти поэтессы. Ещё 45 переводов её произведений ниже в сборнике "Стихи Леи Гольдберг с иврита"На кр;ги свои ветер возвратился и затих,И сумерки скользят, стерню скрывая.Мы босы, мы ступаем молча,Ведь мы...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адольф Гоман
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-07 05:00:06
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-07 05:00:06
![Лея Гольдберг Остаток жизни](/upload/rand_pic/2-76.jpg)
Лея Гольдберг Остаток жизни
К 50-летию со дня смерти поэтессы. Ещё 45 переводов её произведений ниже в сборнике "Стихи Леи Гольдберг с иврита""А остаток жизни," – сказал он, -"А остаток жизни – иль мудрость, иль глупость.И тебе выбирать"...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адольф Гоман
Просмотр чисел:40 |Время:2024-07-07 05:00:06
Просмотр чисел:40 |Время:2024-07-07 05:00:06
![Федерико Гарсиа Лорка Поэма о канте хондо ч. 1](/upload/rand_pic/2-7.jpg)
Федерико Гарсиа Лорка Поэма о канте хондо ч. 1
К 120-летию со дня рождения поэтаперевод с испанскогоМаленькая баллада о трёх реках Сальвадору КинтероГвадалквивир течётв апельсиновых и оливковых рощах, две реки Гранады стекаютиз снегов к полям пшени...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адольф Гоман
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-30 16:00:07
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-30 16:00:07
![Авраам Халфи Как листок](/upload/rand_pic/2-78.jpg)
Авраам Халфи Как листок
Амиру ГильбоаКак листок, человек несёт сердце своё(и, как сердце, листок этот трепета полн).Я его уподоблю волне, что встаётв бурю встретить сестру среди волн.Здесь свет солнца сокрыт. Тень-грабитель молчит,ожидая...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Адольф Гоман
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-25 15:00:09
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-25 15:00:09