Александрова Валерия

Твой образ мир изменит
https://youtu.be/p7-MeBPngnEAdriano CelentanoTi penso e cambia il mondoAffamati come lupiviviamo in crudelta'E tutto sembra persoin questa oscurita'All’angolo e indifesoti cerco accanto a me… da soligli occhi no...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александрова Валерия
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-08 03:30:04
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-08 03:30:04

Сонет N 6 Синяя борода
Edna St. Vincent Millay This door you might not open, and you did;So enter now, and see for what slight thingYou are betrayed… Here is no treasure hid,No cauldron, no clear crystal mirroringThe sought-for truth, no heads of women s...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александрова Валерия
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-08 03:00:08
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-08 03:00:08

Кого любила
Edna St. Vincent Millay What lips my lips have kissed, and where, and why, I have forgotten, and what arms have lain Under my head till morning; but the rain Is full of ghosts tonight, that tap and sigh Upon the glass and listen fo...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александрова Валерия
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-08 03:00:08
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-08 03:00:08

Не согреться.. Confessa..
Вольный эквиритмически-фонетический перевод песниAdriano CelentanoConfessaSu confessa amore mio?Io non sono piu il solo, l'unico?Hai nascosto nel cuore tuo?Una storia irrinunciabile?Io non sono piu il tuo pensiero?N...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александрова Валерия
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-07 21:30:04
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-07 21:30:04

Сонет N 68 перевод
Его ланиты - отблеск прошлых дней,Когда краса цветком жила и вяла,И фальшь подделки не тягалась с ней,Уловкой живость черт не подменяла;Когда не стригли локонов златыхС голов умерших, нанося разорГробницам, чтоб на головах живы...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александрова Валерия
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-03 20:30:04
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-03 20:30:04

Сонет N 79 перевод
Когда лишь я писал с тебя стихи,Ты только в них изяществом блистал.Теперь же строки блёклы и плохи,И с Музою прощаться час настал.Согласен, что краса твоя, мой свет,Достойна чести лучшего пера.Но что бы не воспел в тебе поэт,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александрова Валерия
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-03 19:30:04
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-03 19:30:04

Сонет N 78 перевод
Тебя так часто ради Музы звал,Волшебный эликсир моим стихам,Что каждый ту привычку перенял -Блеск придавать тобой своим словам.Свет глаз твоих сподвиг немого петь,?Невежество - стремиться к вышине,Крыла учёных - перья заиметь...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александрова Валерия
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-03 17:30:04
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-03 17:30:04

Сонет N 74 перевод
Но знай: когда уйду я под арест,Откуда на свободу нет пути,Продолжит жизнь мою из строчек текст,Чтоб память обо мне тебе нести.Перечитав, увидишь ты в стихахК тебе стремившуюся суть мою.Земле достанется всего лишь прах,Тебе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александрова Валерия
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-03 13:00:06
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-03 13:00:06

Сонет N 75 перевод
Ты пищей жизни стал в моей судьбе,Как летний дождь иссохшейся земле.Из-за тебя я пребывал в борьбе -Как скряга над богатством вожделел.То горд и наслаждаюсь, то вдруг мнеОт вора страшно клад не оградить.То быть хочу с тобой нае...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александрова Валерия
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-03 12:30:04
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-03 12:30:04

Сонет N 76 перевод
Почто не достаёт моим стихамТечений новомодных, перемен?Со временем не в ногу шёл я сам,И чужд экспериментам мой рефрен?Пишу я одинаково, надевВоображенью старенький наряд.Об имени моём кричит припев,И строчки об отцовстве...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Александрова Валерия
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-03 12:00:06
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-03 12:00:06