Алексей Иродиадов Гаулиш

успiння мовчання вiд нiчого, нiчого, нiчого...
присвячу?тся смертi матусi.Тепло тво? мене не гр??.Та холод мен? на серце гн?тить.Зi дбанням б?льше не пов??.? номер тв?й не подзвонить.В?йною б?льш нас не розс??Нас смерть нав?ки примирить.Спок?й тебе нехай плека?.Н?хт...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алексей Иродиадов Гаулиш
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-10 04:00:07
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-10 04:00:07

Cумний Садек Гедаят переклад власних вiрш
http://stihi.ru/2021/01/04/6518орiгiнал мого вiрша бачiть отут18+ Контент книг даного автора не рекоменду?ться психолог?чно слабким людям, а також строго небажано для неповнол?тн?х!Н?яко? реклами вживання н?яких взагал? ПАР або алкогол...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алексей Иродиадов Гаулиш
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-10 02:00:11
Просмотр чисел:42 |Время:2024-07-10 02:00:11

пер К черту розовые очки Весса Блюменбаум
http://stihi.ru/2020/06/18/6874оригинал текстаперепрошую, тому що ? помилки в наголосах ? було теж у слов? см?ття (и було замiст i)!ДО БICА РОЖЕВ? ОКУЛЯРИНими пишаються дурненьк? Але мо? ? там, де ?нше см?ття.До бicа ро...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алексей Иродиадов Гаулиш
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-09 19:00:08
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-09 19:00:08

Вселенная, коей нет
Вселенная, коей нет переводавтор оригинала - Артур Грей Эсквайрhttp://stihi.ru/2019/12/12/614оригинал тут ?Уходит Луна Будто ветрилом косым Тулы* со стрелами полны Утренней росы ... ? (Федерико...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алексей Иродиадов Гаулиш
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-09 14:00:07
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-09 14:00:07

музикант короля Парвiза пер. власних вiрш
музикант короля Парв?за пер. власних вiршисточник-джерело-source http://stihi.ru/2022/01/06/7077 стол?ття в?д Р.Х. Дв?р Хосрова Апервеза, м?сто Меда?н (Тайсафун, Ктес?фон)?люстрац?я з В?к?пед??-файл Громадське надбанняFile:...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алексей Иродиадов Гаулиш
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-08 22:30:04
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-08 22:30:04

Эстагферулла
18+ никакой пропаганды и проповедей никаких религий никому Посвящается ушедшей матушке и ее вере. Ведь сам я человек неверующий, увы.Я сам человек грубый, грешный, чуждый морали, невежественный и в вопросах религии агностик если не просто...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Алексей Иродиадов Гаулиш
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-06 08:30:03
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-06 08:30:03

Газела про металевий дощ Артур Грей Эсквайр пер
Газели про металлический дождьАртур Грей Эсквайр пер.Оригинал смотрите тутhttp://stihi.ru/2015/11/27/2387 ?На мертвых крыльях из чистого мха.? (Федерико Гарсиа Лорка)Над Сарматией небо прозрачно и чистo,Над Сармат...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алексей Иродиадов Гаулиш
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-06 03:30:04
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-06 03:30:04

Памятник. Гораций Флакк. пер. с латыни
Этот перевод-настолько точный-насколько я смог-посвящается тебе Гораций Флакк и твоему Вечному Городу. Questa traduzione e quanto piu accurata possibile-dedicato a te Orazio Flacco e alla tua Citta Eterna.Hoc tam accurate translati...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алексей Иродиадов Гаулиш
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-06 03:30:04
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-06 03:30:04

Дож Артур Грей Эсквайр пер. бел
спадары, таварышы ? проста сябры-чытачы прашу прабачэння за памылк?!!!source(арыг?нальны тэкст)http://stihi.ru/2019/05/16/8377 ?Касачы завянуць ледзь тольк?Дакранецца да ?х голас мойБарвовай кро?ю в?дна ... ? (Ф...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алексей Иродиадов Гаулиш
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-06 02:30:06
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-06 02:30:06

Дiаблерiя - Дьявлерия перевод
пераклад ?ласных верша?http://stihi.ru/2020/07/28/8141спадары, таварышы ? проста сябры-чытачы прашу прабачэння за памылк?!!!Н?якай рэкламы н?як?х погляда? ц? рэл?г?й н?кол? ? н?кому 18+ дадаткова.Жах злавеснага холаду ? апрамет...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алексей Иродиадов Гаулиш
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-06 02:30:06
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-06 02:30:06