Алекс Грибанов
Эмили Дикинсон. Что хочет быть - осуществить
407Что хочет быть – осуществить –И спор не нужен впредь –Вершина речи – это миг, Когда бессильна речь.If What we could — were what we would —Criterion — be small —It is the Ultimate of Talk —The Impotenc...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-30 00:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-30 00:00:07
Эмили Дикинсон. Я встала, стало быть не смерть
510Я встала, стало быть не смерть –Кто умер, те лежат –Я слышу, стало быть не ночь,Как в городе звонят.И не мороз – пылает плоть,Жжет кожу суховей,И не огонь – не тает ледНа мраморе ступней.И всё же всё...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-29 10:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-29 10:00:07
Эмили Дикинсон. В любви к тебе б хотела
1403В любви к тебе б хотела,Творец, достичь предела,Сверх ни на пядь –Есть что терять.My Maker - let me beEnamored most of thee -But nearer thisI more should miss –...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-29 10:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-29 10:00:07
Эмили Дикинсон. Для развлечения души
855Для развлечения душиИскусства в ней развить,И в обществе молчанияВам праздник предстоит,Не слишком декорирован,Но будет он для васКак вечное имение,Как самородный пласт.To own the Art within t...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-29 05:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-29 05:00:07
Э. Дикинсон. Есть многое что к нам не возвращается
1515 Есть многое, что к нам не возвращается –Дни детства, мертвые, надежды прежних лет,А радости, как люди, где-то странствуют –И снова здесь.Мы не оплакиваем тех, кто в плаванье,Наоборот,Так хочется узнать об их скитан...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-28 16:00:11
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-28 16:00:11
Эмили Дикинсон. Крошишься не в один момент
997 Крошишься не в один момент,Взял и распался вдруг,Крах – это длительный процесс,Расчетливый недуг.Где паутинка на душе,Где пыль внедрилась,Где высверлено – и ужеРжа угнездилась.Рутинны дьявола труды,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-27 21:00:06
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-27 21:00:06
Эмили Дикинсон. Спешит уйти цветок
1578Спешит уйти цветок,День царствует пирог,А пыл воспоминанияНавеки, как мелодия.Blossoms will run away,Cakes reign but a Day,But Memory like MelodyIs pink Eternally....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-27 18:00:09
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-27 18:00:09
Дэвид Герберт Лоуренс. Предопределение
Никто, даже Бог, не может вернуть деревуотпавший лист.И ни Бог, ни Христос, никто другойне может вернуть человеческую жизнь космосу,если связи оборваныи человек окончательно ушел в себя.Может лишь смерть, проведя обособившу...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-26 21:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-26 21:00:07
Эмили Дикинсон. Есть в боли зоны пустоты
650Есть в боли зоны пустоты –Не вспомнить тот момент,Когда была возможность житьВ стране, где боли нет.Всё в прошлом, там несчетно стран,И каждая страна –Ее очередной этап –Лишь ей посвящена.Pain — h...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-25 13:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-25 13:00:07
Дэвид Герберт Лоуренс. Дождь во мне
Дождь во мнельет без конца, без конца истекая по капле из памяти.Океан во мнеколышется – как же бездонна черная его глубина,которая вдруг белоснежным барсом в прыжкебросается яростно ввысь, терзая скалы души,чтобы рыча...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-24 20:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-24 20:00:08