Алишер Киямов
![Йоахим Рингэльнатц. Рыцарь Носкобург](/upload/rand_pic/2-126.jpg)
Йоахим Рингэльнатц. Рыцарь Носкобург
О как же нежно, по ветру летя,Развешено тобой бельё, дитя!И vis-a-vis Чтоб насладиться сим, постельЯ покидал, всё поливая у балкона хмель,Но ты моей не чуяла любви.Вот бы твои большие, как у птиц, глазаВсё разглядели бы тут...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-01 11:00:06
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-01 11:00:06
![Фритц Узингэр 1895 - 1982. Фавн](/upload/rand_pic/2-131.jpg)
Фритц Узингэр 1895 - 1982. Фавн
Крик нимф, коль в зелени его они узрят,В прыжке уже готового напасть:Глаза под крохотными рожками горят,Неся кроваво пышущую страсть.Копытами разбрызгана вода,Сквозь ветви дичь как ураган понёс,Но в изумрудном сумраке пруда...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-01 09:30:04
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-01 09:30:04
![Франц Вэрфэль. Дирижёр](/upload/rand_pic/2-130.jpg)
Франц Вэрфэль. Дирижёр
Как поднося цветок, он, лишь затихнут вздохи,На танец скрипок приглашает с лестью взгляда.Отчаявшись, о блеске молит ?медь? в пылу парада,И флейт затрелить призывает, сыпля счастья крохи.Пред pianissimo святыней после суматохиОн на...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-01 09:30:04
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-01 09:30:04
![Пауль Майэр 1889 - 1970. Летняя свежесть](/upload/rand_pic/2-65.jpg)
Пауль Майэр 1889 - 1970. Летняя свежесть
Двадцать четыре градуса в тени — Как колесо нас перемалывает жар.Повисли дамы в гамаках, но и ониВ томах Улльштайна видят пошлости навар.Мужчины, дуясь в скат, свой выпускают парИ без болельщиков — о, Боже, сохрани!..Что прежде...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-01 09:30:04
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-01 09:30:04
![Клабунд. Гражданская рождественская идиллия](/upload/rand_pic/2-265.jpg)
Клабунд. Гражданская рождественская идиллия
Что Дед Мороз несёт Эмилии?Букет, в котором розмарин и лилии.Она прилежно ходит на панель — поверь!Возрадуйся ж, Сиона дщерь!Чего ж она бледнеет, как сирень,Когда с небес схожу я в этот день.Мать бродит как во сне и не идёт в п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-01 09:30:04
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-01 09:30:04
![Райнэр Кирш. Сонет](/upload/rand_pic/2-84.jpg)
Райнэр Кирш. Сонет
Когда седьмой пробило утром час,Проснулись мы и так бледны в её кровати,Тут я спросил: в достатке поимел её ль я, кстати.Она сказала: нет. И как я видел — без прикрасДобавила: и никогда. Да и Седьмой бы раз (Не буду врать — пять ра...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-01 09:30:04
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-01 09:30:04
![Христиан Моргэнштэрн 1871 - 1914. Жрица](/upload/rand_pic/2-197.jpg)
Христиан Моргэнштэрн 1871 - 1914. Жрица
Уж дремлет пагода в сапфире небосвода...Из храмовых ворот выходит для моленьяТанг-ки-ай-и — хранительница поселеньяот зыби в жизни и её ужасного исхода.Слышна из уст её лунному свету одаТанг-Ванга — императора, цветами умиленья...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-01 09:30:04
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-01 09:30:04
![Наталия Карвахаль. Голоса полёта](/upload/rand_pic/2-64.jpg)
Наталия Карвахаль. Голоса полёта
ешё я подключаюсь и в блондинистом и чёрномот чьих себя я отличу, при взглядахподкараулит угрожающе чужойизвестно же взрывчаткой начинённыхиз службы безопасности просили детей снять обувьбелые носочкиещё отглажены за вечер до т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-01 09:30:04
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-01 09:30:04
![Наталия Карвахаль. Chat-In to P. N](/upload/rand_pic/2-203.jpg)
Наталия Карвахаль. Chat-In to P. N
сегодня ночью ты бы написал...в Superlativ(е) о печальнейших стихахи посмеялся бнад любовьюк писанию, к примеру:ночь решительно смертельнаправда сверкают голубые звёздыdeskop with microsoft cloudsони сияют в дАлив digit...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-01 09:30:04
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-01 09:30:04
![Наталия Карвахаль. Объятие](/upload/rand_pic/2-92.jpg)
Наталия Карвахаль. Объятие
всё на словах в неравновесьепекуниарного стесненьялюбовь шлёт, так как это кто не делает совместно,глядя на впадины, отчаявшись в которых, на жёлтом можно вряд ли небеса носить,дни лета в августе исчезнут многих,Ж-паспорт Явит в су...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:43 |Время:2024-07-01 09:00:06
Просмотр чисел:43 |Время:2024-07-01 09:00:06