Альберт Туссейн
Выдумаю друга
Вадим КрищенкоПеревод с украинского.См. оригинал в:В.Крищенко. Поез??. Видавництво ?Дн?про?, Ки?в, 2005ВЫДУМАЮ ДРУГА… Выдумаю лето, чтоб согреться им,выдумаю друга – будет побратим.Из праздника доли горький ковш нал...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Альберт Туссейн
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-19 09:00:08
Просмотр чисел:28 |Время:2024-08-19 09:00:08
В жизни любовь - не аксиома...
Вадим КрищенкоПеревод с украинскогоСм. оригинал в:В.Крищенко. Поез??. Видавництво ?Дн?про?, Ки?в, 2005***В жизни любовь – не аксиома,хотя бывает и слепа…Весь вечер юность сидит дома,тенью склонившись у окна....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Альберт Туссейн
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-19 07:00:09
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-19 07:00:09
Кто убил Наполеона?..
Из раздела ?Арабские нукты?В книге ?Юмор из-за бугра – 2?Перевод с арабскогоСм. оригинал в: ?Энциклопедия юмора и смеха? (на арабском языке), Издательство ?Дар Аль-Китаб Аль-Араби?, Дамаск - Каир, 2009 г.НЕ ЗАБУДЬ ПОГАСИТЬ СВЕЧ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Альберт Туссейн
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-17 09:00:10
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-17 09:00:10
Талант - он во всем талант...
Из книги ?Aforizmoj - Афоризмы – Aphorisms - 2?)(параллельно тексты на эсперанто, русском и английском языках) ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые специфические буквы на эсперанто - ?c?, ?g?, ?h?, ?j?, ?s?, ?u? с соответствующими диакритическим...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Альберт Туссейн
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-15 11:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-15 11:00:07
А женщина всё расстраивает...
Из Раздела ?Испанские исподвольные исповеди? в книге ?Юмор из-за бугра – 2? Из разных источников***Человек предполагает.Бог располагает.А женщина всё расстраивает…Испанская поговорка***- Дорогой, ты в меня влюби...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Альберт Туссейн
Просмотр чисел:31 |Время:2024-08-14 23:00:08
Просмотр чисел:31 |Время:2024-08-14 23:00:08
А многие поэты - далеко не поэтессы...
Из книги ?Aforizmoj - Афоризмы – Aphorisms - 2?)(параллельно тексты на эсперанто, русском и английском языках) ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые специфические буквы на эсперанто - ?c?, ?g?, ?h?, ?j?, ?s?, ?u? с соответствующими диакритическими зн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Альберт Туссейн
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-14 09:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-14 09:00:07
Горькая констатация
ВАДИМ КРИЩЕНКОПеревод с украинскогоСм. оригинал в: ?Поезi??, Видавництво ?Днiпро?, Ки?в, 2005ГОРЬКАЯ КОНСТАТАЦИЯВ поисках новой моралиновые ставим гербы…Но вновь не те на пьедестале.Да и мы в душе ещё рабы.П...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Альберт Туссейн
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-12 07:00:08
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-12 07:00:08
Будем драться по очереди!..
Из раздела ?Тоники тонкого английского…?В книге ?Юмор из-за бугра… - 2?Перевод с английского Из разных источниковОЧЕНЬ МЕДЛЕННО…Американский солдат из Техаса встречается с английским солдатом во время войны в Ираке. Начинае...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Альберт Туссейн
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-09 23:00:06
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-09 23:00:06
Живу один и сам с собой тусуюсь...
Из книги ?Русские рубаи?***Живу один и сам с собой тусуюсь.Жизнь - женщина… Я на неё не дуюсь.Ведь женщина моя, как жизнь чужая,которой я лишь издали любуюсь.***Красота – нечто вечно девственное.Красота – нечто бурн...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Альберт Туссейн
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-05 02:00:10
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-05 02:00:10
Я люблю тебя. Может, и смерть...
МАРИАННА КИЯНОВСКАПеревод с украинскогоСм. оригинал в:?Ми ? вона?, Антолог?я одинадцяти поеток, Видавництво Старого Лева, Льв?в-2005***Я люблю тебя. Может, и смертьне смогу я, наверно, принять.Горизонты, где тае...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Альберт Туссейн
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-04 15:00:04
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-04 15:00:04