Аркадий Равикович

К. Моргенштерн. Постепенное созревание
Christian Morgenstern (1871-1914)Stilles ReifenВдохновитель перевода Ал Еф http://www.stihi.ru/2009/06/08/5809Всё свершится, не иначе!Ты увидишь день счастливый!Наступлению УдачиПосвяти года и нивы!День придёт. Ты в пол...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-19 00:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-19 00:00:10

Фридрих фон Логау. Юность и старость
Friedrich von Logau(1604-1655)Jugend und AlterЮность — на любовь — любовь в ответ, старость — лишь насмешки получает.Нелегко любви принять любовь, что ответную не вызывает.Со старого немецкого 15.08.16.Jugend und AlterJ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 23:00:09
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 23:00:09

Лина Костенко. Акварели детства
Л?на Костенко.(нар.1930) Акварел? дитинства Днипро, разбитый дебаркадер и берег — будто лев лежит,на когти гриву наклонивши - зелёный воротник ракит.В песок втыкается пирога. Костёр, уха, повсюду дым.Сухая, битая дорога ползёт, как...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 19:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 19:00:10

Старое и молодое вино. По Г. Э. Лессингу
G.E.Lessing.(1729-1781)Der alte und der junge WeinВы, старцы, пьёте, чтобы до младенчества упиться:Течёт у вас вино младое, как ручьём -Да, это ваш напиток, старичьё!Пьёт юноша, чтоб в мудрости со старцами сравнитьсяИ ощутить в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 18:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 18:00:10

Счастлив, кто влюблён впервые. По Т. Шторм
Theodor Storm.(1817-1888)Gluecklich wem in erster LiebeСчастлив, кто влюблён впервые,Получил согласья словоОт любимой; кому в чувствахЖизнь она отдать готова.Окружит его любовьюНеизменною и лаской.Будет для него звездою...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-18 10:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-18 10:00:12

И. В. фон Гёте. Рядом с любимым
J.W.Goethe(1749-1832)Naehe des GeliebtenТы в мыслях, когда солнце утром раннимБлестит в реке.Ты в мыслях, когда лунное сияньеСпит в роднике.Тебя по вихрям распознаю пыльнымСреди дорогИ на ночной тропинке, где в пустыне...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-18 08:00:13
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-18 08:00:13

Герман Гессе. Гроза в джунглях
Hermann Hesse.(1877-1962).Gewitter im Urwald.Ночь. Но от молний всё светлоИ всё дрожит кругом.Сверкает дико, яростно и злоНад лесом, речкой, бледным моим лбом.Бамбук холодный у спины -Стою и взгляд не отверну,Мне жаль избит...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 03:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 03:00:10

Фридрих фон Логау. Разница
Friedrich von Logau(1604-1655)UnterscheidЧто одному доступно, часто другой — и думать не моги!Не может быть жена барона женою и его слуги!Со старого немецкого 28.07.16.UnterscheidWas einem, ist nicht bald auch einem and...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 02:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 02:00:12

Ира Свенхаген. Время гложет контуры
Из цикла ?Летние цветы 9?Ira Svenhagen.Sommerblumen 9Порой пропадают идеи,Как капли, упавшие в воду.Проекты и планы тускнеютИ нет до них дела народу.Время гложет контуры бледные,Тускнеет красок море иСледы, почти не...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-17 21:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-17 21:00:10

Продажное правосудие. По Фридриху Логау
Friedrich von Logau(1604-1655).Feile GerechtigkeitЧто пред законом далеко не все равны,В конце концов понять и бедные должны!Со старого немецкого 07.07.16.Feile GerechtigkeitWo gleich und recht zu Marckte feil,Da kr...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-17 12:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-17 12:00:12