Аркадий Равикович

Фридрих фон Логау. Про кузнеца
Friedrich von Logau(1604-1655)Von einem SchmiedeКузнец оставил свою жену, за границей 5лет скитался.Его слуга время не терял и с женою той обвенчался.Когда кузнец возвратился домой, ничего не придумал лучше,Как у слуги, что стал кузнец...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-12 20:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-12 20:00:10

Рыжие лилии. По ст-ю Иры Свенхаген Однолетники 4
Ira Svenhagen.Sommerblumen 4Зажёг принц Лето рыжих лилий огоньки,Они как факелы на солнце, зренью больно.У красоты природы есть ученикиИ есть она. И этого довольно.Излишеством считаю буйство красок лилий,Как зелень трав и л...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-12 11:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-12 11:00:12

Лина Костенко. Ищите цензора в себе
Л?на Костенко.(р.н.1930).Шукайте цензора в соб?.Ищите цензора в себе.Он там живёт, дремучий и небритый малый.Сидит там, как чумазый чёрт в трубе,и вас тщеславия лишает мал-помалу.Он изнутри, тихонько, не за разиконки снимет и р...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-12 02:00:13
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-12 02:00:13

Фридрих фон Логау. Год жизни
Friedrich von Logau(1604-1655).Lebens JahrДля Бога тыща лет - как день, как вспышки свет;А Человек прожить мечтает сотню лет.Учти, что часть из них он Богу отдаёт,А остальные - в нищете живёт!Перевод со старого немецкого 14.01....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-11 19:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-11 19:00:11

Фридрих фон Логау. Влюблённые
Friedrich von Logau(1604-1655).LiebhabereВ нищету любовь загонит тех,Кто не обделён её вниманием,Ибо постоянно не в себе,Кто живёт в любимых ожиданием.Перевод со старого немецкого 14.01.15.LiebhabereDie Liebe tr...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-11 17:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-11 17:00:10

Л. Костенко. Любовь моя! Стою перед тобою
Л?на Костенко.(р.н.1930).Mоя любове! Я перед тобою.Любовь моя! Стою перед тобою.Возьми меня в пророческие сны.Но только не послушною рабою,не обмани и крыл не оборви!Не допусти, чтоб свет сошёлся клином,не открывай во сне, заче...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-11 14:00:14
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-11 14:00:14

Фридрих фон Логау. Советы
Friedrich von Logau(1604-1655).RathschlaegeХоть механизмы часов одинаковы — те отстают, те спешат.Так и амбару запоры надёжные целость зерна не сулят.Перевод со старого немецкого 27.01.15RathschlaegeUhren gehn nicht imm...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:4 |Время:2025-02-11 07:00:12
Просмотр чисел:4 |Время:2025-02-11 07:00:12

Фридрих фон Логау. Ослиная шкура
Friedrich von Logau(1604-1655).EselshautХоть и невежествен осёл, но шкура пригодится:Нужда заставит — и в неё возможно нарядиться.Кому искусство ни к чему, важней одёжка новая -Досталась умная башка, но очень бестолковая!Перево...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:4 |Время:2025-02-11 03:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2025-02-11 03:00:09

Фридрих фон Логау. Братья и сёстры
Friedrich von Logau(1604-1655).Geschwister- Почему единство редко меж родни имеется?- Каждый в руки всё наследство получить надеется!Перевод со старого немецкого 13.01.15.GeschwisterWie kuemmts, dass doch Geschwister so...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:4 |Время:2025-02-11 02:00:12
Просмотр чисел:4 |Время:2025-02-11 02:00:12

Фридрих фон Логау. Злое и доброе
Friedrich von Logau(1604-1655).Boeses und GutesПриходит слава - Бог даёт;Заслужим — и нужду нашлёт.Перевод со старого немецкого 06.01.15.Boeses und GutesKuemt uns Heil, so schenckt es Gott;Wir verdienens, kuemt uns...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Аркадий Равикович
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-10 19:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-10 19:00:10