Борис Бериев
Пифагор. Об опасности в обществе
В опасность всякому негоже впасть:вручить меч безумцу, а бесчестному власть.Зарифмовал 01.03.21г."одинаково опасно и безумному вручать меч, а бесчестному власть" Пифагор...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-27 02:00:10
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-27 02:00:10
Пифагор. Об отношении к жизни
За жизненный пир усаживайся,но на него не облокачивайся.Зарифмовал 01.03.21г."Садись за жизненный пир, но не облокачивайся на него" Пифагор...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-27 01:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-27 01:00:07
Пантограмма 13
Тем нотам - темно там....
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-23 12:00:10
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-23 12:00:10
Пантограмма 13
Тем нотам - темно там....
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-23 12:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-23 12:00:09
Герман Гессе. Зимой 1914 года
Скорбь вокруг и мрак где я стою. Снег кружит и будто литию Служит здесь о тысячах могил, Что в полях кровавых он укрыл. Люди полегли здесь. До весны Не дожили из-за проклятой войны. Их любовь, как снег ручьём...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-13 00:00:33
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-13 00:00:33
Ойген Рот. Непредсказуемость
Он верен слову, но порой Итог случается другой. И получив печальный опыт, ?Я это знал…? твердит для трёпа. 30.08.14 г. Борис Бериев – автор переводаEugen Roth. ;berraschungen Ein Mensch dem Sprichwor...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-12 22:00:32
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-12 22:00:32
Ойген Рот. Дерево
Чтоб сделать древо мощное бревном — Четверть часа надобно всего. Но чтоб оно могло нас восхищать — Столетье ему надо возрастать. 24.08.14г. Борис Бериев - автор перевода.Eugen Roth. Der BaumZu fа:ll...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-12 11:00:19
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-12 11:00:19
Ойген Рот. Читаем всюду
Читаем всюду, что нас учит - Что делать нам в несчастный случай? Но в этом случае впридачу Усмотрит мир вдруг нам — удачу. 27.08.14г. Борис Бериев - автор переводаEugen Roth.Man liest zwar deutlich ;b...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:17 |Время:2024-10-11 14:00:20
Просмотр чисел:17 |Время:2024-10-11 14:00:20
Ойген Рот. Не до того
Соседу час не уделил, Хоть он об этом попросил. Тот час украл сосед другой: Он был напористей собой. 29.08.14г. Борис Бериев - автор вольного переводаEugen Roth, ZeitmangelEin Mensch hat, obzwar hilfs...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-11 12:00:26
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-11 12:00:26
Ойген Рот. Писатель
Он сознаёт, что это — нет, не хорошо, Когда есть ум, но к сожалению – ещё Не явлен на бумаге, чтоб другим он, как ему, стал очень дорогим.Как вариант:Он сознаёт, что это — нет, не хорошо,Когда есть ум, но к сожален...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Борис Бериев
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-10 08:00:42
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-10 08:00:42