Про корчмаря и Деда-всеведа. Закарпатская сказка
Сказка начинается с одного попа, который во время службы
проповедовал:
— Блажен тот, кто раздаёт имущество бедным, ибо ему
отплатится сторицей.
Про эту проповедь люди не раз говорили богатому сельскому
корчмарю. А он хотел послушать всё это от самого попа, поэтому
пошёл однажды в церковь. Стал за дверью и слушает. Поп и
на этот раз сказал слова святого письма:
— Блажен тот, кто раздаёт имущество бедным, ибо ему
отплатится сторицей.
[Корчма — небольшой ресторан, рюмочная. Корчмарь —
хозяин ресторана]
Корчмарь поразмыслил, что если столько людей слушают попа,
то, наверное, он говорит правду. Вернулся домой и пошёл делить
своё имущество бедным. Жена плакала-кричала, но корчмарь делал
своё дело. Дошло до того, что и сам обеднел и не смог выплатить
право на корчмаревание. Из корчмы его выгнали и что ему было
делать? Раздал бедным и то, что у него осталось и пустился
в бродяжничество. Но не унывал и всё надеялся: когда-нибудь ему
отплатится сторицей и это будет самый лучший гешефт!
Скитаясь по свету, он повстречал другого старца. А это был никто
иной, как Деда-всеведа. Подружились два странника и договорились,
что будут странствовать вдвоём. Как-то забрели в одну большую
хату и там подали им весьма большую грудку овечьего сыра. Выходят
они из хаты, а Деда-всеведа говорит:
— Послушай, брат мой по несчастью. Ты отложи вот этот сыр,
не надо есть его сегодня, мы насладимся им сполна, увидишь, завтра,
а пока поверь мне на слово, что лучше на вкус он будет завтра нам.
Корчмарь положил сыр в свою тайстру [сумку]. Но очень уже
голоден он был в этот вечер и начал помаленьку пощипывать из грудки
и тайком класть себе в рот. На другой день поутру, когда пришло время
позавтракать, Деда-всеведа говорит:
— Ну что же, брат мой по несчастью, возьми из тайстры сыр, пора
нам отведать вкус его волшебный.
Корчмарь сразу начал жаловаться и врать, что ночью там, где они
спали, сожрали сыр проклятые коты.
— Ну, не беда, — ответил деда, — не ты позарился на сыр и это
главное... Пойдём голодными, дружище, с тобою нам не привыкать.
Ходили, ходили и куда только не заходили — нигде хоть раз не дали
им поесть. Оба с голодухи уже еле ноги переставляли. Устали. И тогда
старик сказал:
— Послушай, брат мой по несчастью! Ты видишь сам, что на
подачках мы не протянем долго. Я думаю, что лучше нам повсюду
знахарями представляться, и сёлами ходить под видом бродячих
докторов.
Корчмарь обрадовался и согласился. И в тот же день занесло их
в какой-то город и попросились они там на ночлег к одной старухе.
Она приютила бедных бродяг на ночь, а они стали расспрашивать её,
что нового в городе. Старуха рассказала:
— А новость та уже не новость, уже пять лет прошло с тех пор,
как дочка у царя болеет. И нет на свете больше докторов, кто взялся
б вылечить бедняжку, кто смог бы чем-то ей помочь.
Деда-всеведа на это говорит:
— Сходите завтра в царские палаты, и расскажите во дворце о том,
что два врача из университета остановились в доме вашем на ночлег.
Они берутся вылечить бедняжку, хотят спасти несчастную царевну.
На другой день старуха пошла во дворец и рассказала царю, что
заночевали у неё двое, которые могут вылечить молодую принцессу.
Царь тут же позвал обоих докторов во дворец. Когда они предстали
перед ним, Деда-всеведа говорит:
— Пресветлый царь! Дай под больницу нам отдельную палату,
пусть тёплой принесут воды корыто, ключи нам дай, чтобы могли
закрыться, лекарства приготовить и царевну — лечить, пока не
вылечим спокойно и чтобы нам никто не помешал!
Царь распорядился, чтобы в отдельную комнату принесли корыто
тёплой воды. Прислал свою дочь и доверил её рукам докторов. Они
закрыли двери и начали лечение. А лечили так. Деда-всеведа сказал
корчмарю порезать и разрубить принцессу на сто обрубков. Корчмарь
всё исполнил. Потом старик посоветовал корчмарю хорошенько
отмыть каждый обрубочек тела. Корчмарь сделал послушно и это.
Тогда Деда-всеведа взял разрубленные части разложил и приладил
их так же, как они лежали перед этим, дыхнул на них, и девушка ожила —
стала ещё лучше, чем прежде. Открылись двери и молодая принцесса,
танцуя, подбежала к царю — похвастаться, что она здорова.
Царь приказал выплатить докторам миллионы, но Деда-всеведа
ничего не взял и они пошли себе без гроша в кармане. Корчмарь очень
рассердился и стал угрожать Деду-всеведу, что он его бросит.
— И чего мне с тобою ходить? Я уже знаю сам, как лечить. Открыты
мне все секреты и смогу заработать на этом. А ты доведёшь до беды —
до голода и нужды!
И корчмарь пошёл от Деда-всеведа, пошёл в ту сторону, куда ему
казалось лучше. Ходит, бродит и однажды зашёл в какую-то другую
столицу. Начал расспрашивать людей, что нового в городе. Ему
рассказали, что уже несколько лет болеет царица и нет такого доктора,
который мог бы её исцелить.
Самоуверенному корчмарю не надо было, чтобы о нём доложили
нужные люди при царском дворе — он сам заявил о себе и царица
приняла его. И сразу доктору выделили отдельную комнату, принесли
корыто тёплой воды и положили в него царицу. Он порезал и разрубил
несчастную на сто обрубков, потом их обмыл и начал собирать
заново в одну кучу. И с ужасом понял, что не помнит, в каком порядке
и как. И как ни приставлял он части тела друг к другу, они всё время
распадались.
Корчмарь увидел, что его докторские познания ничего не стоят
и в этом кровавом кошмаре он страшно перепугался, что его повесят,
когда узнают, как он лечил царицу. Он смотрел на безжизненные, чёрные
обрубки с кусками запёкшейся крови, которые только что были
прекрасным молодым телом и хотели только одного — жить; смотрел
безумными глазами и вдруг заорал на весь дворец, на весь город, на всю
эту сказочную жизнерадостную страну. И Деда-всеведа услышал этот
крик и понял, что с корчмарём беда. Он пришёл во дворец, он уже знал,
что натворил корчмарь. Вошёл в комнату и начал упрекать:
— Что же ты наделал, дурачина? Видишь, без меня не получилось.
Ладно, собери вон те обрубки и помой их заново в корыте, вот сюда
их красненько добавим, дунем-плюнем и водой разбавим.
Так и сделали. Собрали всё в одну кучу, деда склонился над мёртвой
царицей, дыхнул только раз — и она ожила. Да ещё и моложе была и
прекрасней и лучше, чем раньше, в тысячу раз! Так и светилась от
счастья царица, что к ней снова вернулась молодость и она жива-здорова
и хороша собой. От радости и благодарности, она озолотила докторов,
дала им столько денег, сколько они смогли бы унести. Но Деда-всеведа
снова ничего не взял. Корчмарь очень разозлился, но делать нечего:
вылечил не он, вот и должен молчать.
Деда попросил только лопату и мотыгу и отдал их корчмарю, чтобы
тот взял с собой. Корчмарю очень не хотелось брать на плечо лопату
и мотыгу, но старик настоял на своём и они снова отправились в путь.
Шли они долго ли коротко ли и вдруг Деда-всеведа стал на одном месте
и говорит корчмарю:
— Ну, брат мой по несчастью, здесь копай землю!
Корчмарь не хотел горбатиться с лопатой или мотыгой, но должен
был слушаться старика и приступил к работе. Копал он, копал и
неожиданно наткнулся на зарытую бочку. Она была полна золота и
медяков. Корчмарь очень обрадовался. Достали они бочку и сложили
отдельно золото, отдельно — медяки, чтобы легче было поделиться.
Когда деньжата лежали отдельными кучами, Деда-всеведа рассудил:
— Медяки твои, а золото достанется тому, кто съел тогда сыр.
Корчмарь начал доказывать, что сыр он съел сам. Но Деда-всеведа
хотел проучить его и не верил его словам:
— Но разве говорил не ты, что съели сыр проклятые коты?
Корчмарь клялся-божился, что теперь говорит правду.
И Деда-всеведа сказал ему так:
— Видишь, ты сделал мудрое дело, раздал всё богатство бедным
и нищим. Но ты захотел быть не мудрым, а хитрым. Можешь забрать
себе все эти деньги, но дальше с тобою нам не по пути. Не понял ты
главного — мудрость и хитрость — суть разные вещи, пойми наконец,
что это совсем не одно и то же!
И неизвестно, что было дальше, потому что на этом сказке конец.
Перевод с украинского языка
и литературная обработка 21. 07. 2015
На Закарпатье народные сказки начали записывать в 60-70 годах 19 века.
Эту работу начал юрист, переводчик, фольклорист Михаил Финцицкий,
который жил в центре Ужгорода (мемориальную доску, установленную ему,
можно увидеть на улице Духновича, если подниматься к Кафедральному собору).
В конце века было собрано немало текстов, но издать, из-за недостатка
средств, их не удалось. Тогда Михаил Финцицкий перевел собранные сказки
на венгерский язык, но и их издать было не суждено, ведь помешала
? Мировая война: украиноязычная рукопись исчезла. И только в 1970 году,
т.е. спустя почти 100 лет, нашли и напечатали венгерский вариант,
из которого уже впоследствии Юрий Шкробинець сделал переводы, и сказки
вышли под названием ?Тайна стеклянной горы?. Из этой книги эта сказка.
ПРО КОРЧМАРЯ ? Д?ДА-ВСЕВ?ДА
Казка почина?ться з одного попа, який п?д час казання
пропов?дував:
— Блажен той, хто розда? майно б?дним, бо тому в?д-
платиться сторицею.
Про ту пропов?дь люди не раз казали багатому с?льсько-
му корчмарев?. А в?н хот?в почути все те в?д самого по-
па — ? теж п?шов до церкви. Став за дверима й слуха?.
П?п ? сього разу казав слова святого письма:
— Блажен той, хто розда? сво? майно б?дним, бо йому
в?дплатиться сторицею.
Корчмар розм?рковував, що раз ст?льки народу слуха?
попа, то в?н говорить правду. Вернувся додому та й по-
чав д?лити сво? майно б?дним. Жона плакала-кричала, але
корчмар робив сво?. Д?йшло до того, що ? сам зб?дн?в, на?
в?ть не мав чим виплатити право на корчмарювання. З кор-
чми його вигнали, то що було чинити? Роздав м?ж б?дними
? те, що в нього залишилося, та й пустився в жебри. Але
все над?явся: колись йому в?дплатиться сторицею, а то бу-
де найл?пший гешефт!
Ходячи по св?ту, в?н натрапив на ?ншого старця. А то
був не хто ?нший, як Д?до-всев?до. Потоваришували два
мандр?вники ? домовилися так, що будуть жебрати удвох.
Якось зайшли до одно? хиж?, ? там подали ?м доста вели-
ку грудку овечого сиру. Виходять вони а хиж?, й Д?до-все-
в?до каже:
— Слухай сюди, брате по нещастю! В?дклади той сир,
увидиш, як нам посмаку? завтра.
Корчмар поклав сир до сво?? тайстри. Але вже дуже був
голоден ? почав помалу щипати ?з грудки та потай класти
в рот. Другого дня вранц?, коли настав час сн?дати, Д?до-
всев?до каже:
— Ну, брате по нещастю, вийми з тайстри сир, та бу-
демо ?сти.
Корчмар одразу заб?дкався, що уноч? там, де вони спа-
ли, коти з’?ли сир...
— Ну, не б?да,— сказав на те д?до,— коли ти не уважав
на сир, лишимося обидва голодн?.
Ходили, ходили ? куди лише не завертали — н?де раз
?м не дали по?сти. Обидва з голоду вже ледве переставля-
ли ноги. Тод? старий заговорив:
— Слухай сюди, брате по нещастю! Сам видиш, що на
жебрах далеко не потягнемо. Я би радив так, аби ми вида-
ли себе за мандр?вних дохтор?в.
Корчмар ?з ним погодився. Ще того дня примандрували
до якогось м?ста ? попросилися там на н?ч до одно? бабки.
Вона прийняла б?дних жебрак?в. Почали зв?дати ??, що но-
вого в м?ст?. Стара в?дпов?ла:
— А новина вже й не новина, бо вже п’ять л?т минуло,
як захвор?ла донька нашого царя. ? не ? чолов?ка у б?ло-
му св?т?, що м?г би помогти.
Д?до-всев?до на те каже:
— П?д?ть завтра до царя ? спов?ст?ть йому, що у вас за-
ночували дво? дохтор?в. Вони беруться вил?кувати його
хвору доньку.
На другий день бабка п?шла до царя ? розпов?ла, що
у не? заночували дво?, як? можуть вил?кувати молоду
принцесу. Цар нараз закликав обох дохтор?в до свого
палацу. Коли вони стали перед лицем царя, Д?до-всев?до
каже:
— Пресв?тлий царю! В?дпусти нам окрему к?мнату ? роз-
порядитися, най принесуть туди корито тепло? води. Дай
нам ключа в?д то? к?мнати, бо хочемо замкнутися ? приготу-
вати сво? л?ки так, аби н?хто не вид?в та не заважав.
Цар розпорядився принести в к?мнату корито тепло? во-
ди. Прислав свою доньку й дов?рив ?? рукам дохтор?в. Во-
ни замкнули двер? й почали л?кування. А л?кували так.
Д?до-всев?до мовив корчмарев? — най пос?че принцесу на
сто кавалк?в. Корчмар то вчинив. Дал? старий порадив
корчмарев? добре вимити кожний кавальчик т?ла. Корчмар
зробив ? те. Тод? Д?до-всев?до розрубан? частинки припа?
сував так, як вони лежали перед тим, дихнув на них, ? д?в-
чина ожила — стала ще кращою, як доти. В?д?мкнули две?
р?, й молода приицеса, танцюючи, поб?гла до царя — по?
хвалитися, що вона здорова.
Цар дав розказ виплатити дохторам м?льйони, та Д?до-
всев?до н?чого не взяв, ? вони соб? п?шли без гроша в ки-
шен?. Корчмар дуже розсердився ? почав докоряти й погро?
жувати Д?дов?-всев?дов?, що в?н його лишить.
— Чого мен? з тобою ходити? Я уже й сам знаю, як
треба л?кувати, то й буде в мене заробок. А як залишуся
з тобою, то справд? доведеться з голоду померти.
Корчмар п?шов од Д?да-всев?да — рушив у той б?к, ку-
ди йому вид?лося л?пше. Ходить, мандру? ? одного разу
зайшов до яко?сь ?ншо? столиц?. Почав зв?дати людей, що
нового в м?ст?. Йому розпов?ли, що вже к?лька рок?в хво-
р?? цариця, й не ? того дохтора, який би ?? вил?кував.
Корчмарев? не треба було, аби про нього допов?ли в цар-
ському двор? — в?н заявив про себе сам, ? цариця прийня-
ла його. Дохторов? нараз в?дпустили окрему к?мнату, при-
несли корито тепло? води й положили до не? царицю. В?н
пос?к нещасну на сто кавалк?в, потому ?х вимив ? почав
складати наново докупи. Але корчмар не знав тому по-
рядку, ? частинки т?ла н?як не приставали одна до одно?,
весь час розпадалися.
Корчмар увид?в, що його дохторськ? знання н?чого не
варт?, й страшенно налякався, що його пов?сять, коли д?з-
наються про те, як л?кував царицю. З? страху в?н зайойкав
на весь св?т. Почув Д?до-всев?до, що з корчмарем б?да,
й прийшов у палац. В?н уже знав, що наробив корчмар.
Ув?йшов до к?мнати й почав докоряти:
— Та що ти вчинив, нещаснику? Видиш, що без мене
н?чого не вд??ш? Ну, вимий лиш от? кавалки, а тод? крас-
ненько складемо докупи!
Так ? зробили. Д?до раз дихнув на мертву царицю,
вона ожила — та ще й стала в сто раз?в молодша ? в сто
раз?в краща, як була доти. Цариця так рад?ла, що до не?
вернулася молод?сть, що вона здорова, аж обсипала дохто-
р?в грошима. Але Д?до-всев?до знову не взяв н?чого. Корч-
мар дуже злився, та що було робити: вил?кував не в?н, то
й мусив мовчати.
Д?до попросив т?льки лопату ? мотику й в?ддав ?х
корчмарев?, аби взяв ?з собою. Корчмарев? дуже не хот?-
лося брати на плече лопату й мотику, а старий чекав —
доти не вирушали. Аж пот?м дво? жебрак?в пустилися дал?
та й знову йшли разом. На одному м?сц? Д?до-всев?до став
? каже корчмарев?:
— Ну, брате по нещастю, копай отут землю!
Корчмар не мав охоти згинатися з лопатою чи мотикою,
але мусив слухати старого ? взявся до роботи. Копав в?н,
копав ? неспод?вано натрапив на зариту бочку. Вона була
повна золотих ? м?дяк?в. Корчмар дуже зрад?в. Вийняли
вони бочку, склали окремо золот?, окремо — м?дяки, аби
було легше под?литися. Коли грошики лежали двома ку-
пами, Д?до-всев?до розсудив:
— М?дяки тво?, а золот? д?стануться тому, хто з’?в тод?
сир.
Корчмар став доводити, що сир з’?в в?н сам. Але Д?до-
всев?до хот?в провчити корчмаря ? не приймав його слова:
— Адже ти мен? казав, що коти по?ли сир!
Корчмар клявся-божився, що тепер говорить правду,
? Д?до-всев?до сказав йому так:
— Видиш, зробив ти мудре д?ло, що роздав сво? багат-
ство б?дним. Айбо ти захот?в бути не мудрим, а хитрим.
Можеш соб? взяти ус? грош?, та нам ?з тобою не по доро-
з?. Бо мудр?сть ? хитр?сть — то не ? одно!
? не знати, як там було дал?, бо казц? к?нець.
проповедовал:
— Блажен тот, кто раздаёт имущество бедным, ибо ему
отплатится сторицей.
Про эту проповедь люди не раз говорили богатому сельскому
корчмарю. А он хотел послушать всё это от самого попа, поэтому
пошёл однажды в церковь. Стал за дверью и слушает. Поп и
на этот раз сказал слова святого письма:
— Блажен тот, кто раздаёт имущество бедным, ибо ему
отплатится сторицей.
[Корчма — небольшой ресторан, рюмочная. Корчмарь —
хозяин ресторана]
Корчмарь поразмыслил, что если столько людей слушают попа,
то, наверное, он говорит правду. Вернулся домой и пошёл делить
своё имущество бедным. Жена плакала-кричала, но корчмарь делал
своё дело. Дошло до того, что и сам обеднел и не смог выплатить
право на корчмаревание. Из корчмы его выгнали и что ему было
делать? Раздал бедным и то, что у него осталось и пустился
в бродяжничество. Но не унывал и всё надеялся: когда-нибудь ему
отплатится сторицей и это будет самый лучший гешефт!
Скитаясь по свету, он повстречал другого старца. А это был никто
иной, как Деда-всеведа. Подружились два странника и договорились,
что будут странствовать вдвоём. Как-то забрели в одну большую
хату и там подали им весьма большую грудку овечьего сыра. Выходят
они из хаты, а Деда-всеведа говорит:
— Послушай, брат мой по несчастью. Ты отложи вот этот сыр,
не надо есть его сегодня, мы насладимся им сполна, увидишь, завтра,
а пока поверь мне на слово, что лучше на вкус он будет завтра нам.
Корчмарь положил сыр в свою тайстру [сумку]. Но очень уже
голоден он был в этот вечер и начал помаленьку пощипывать из грудки
и тайком класть себе в рот. На другой день поутру, когда пришло время
позавтракать, Деда-всеведа говорит:
— Ну что же, брат мой по несчастью, возьми из тайстры сыр, пора
нам отведать вкус его волшебный.
Корчмарь сразу начал жаловаться и врать, что ночью там, где они
спали, сожрали сыр проклятые коты.
— Ну, не беда, — ответил деда, — не ты позарился на сыр и это
главное... Пойдём голодными, дружище, с тобою нам не привыкать.
Ходили, ходили и куда только не заходили — нигде хоть раз не дали
им поесть. Оба с голодухи уже еле ноги переставляли. Устали. И тогда
старик сказал:
— Послушай, брат мой по несчастью! Ты видишь сам, что на
подачках мы не протянем долго. Я думаю, что лучше нам повсюду
знахарями представляться, и сёлами ходить под видом бродячих
докторов.
Корчмарь обрадовался и согласился. И в тот же день занесло их
в какой-то город и попросились они там на ночлег к одной старухе.
Она приютила бедных бродяг на ночь, а они стали расспрашивать её,
что нового в городе. Старуха рассказала:
— А новость та уже не новость, уже пять лет прошло с тех пор,
как дочка у царя болеет. И нет на свете больше докторов, кто взялся
б вылечить бедняжку, кто смог бы чем-то ей помочь.
Деда-всеведа на это говорит:
— Сходите завтра в царские палаты, и расскажите во дворце о том,
что два врача из университета остановились в доме вашем на ночлег.
Они берутся вылечить бедняжку, хотят спасти несчастную царевну.
На другой день старуха пошла во дворец и рассказала царю, что
заночевали у неё двое, которые могут вылечить молодую принцессу.
Царь тут же позвал обоих докторов во дворец. Когда они предстали
перед ним, Деда-всеведа говорит:
— Пресветлый царь! Дай под больницу нам отдельную палату,
пусть тёплой принесут воды корыто, ключи нам дай, чтобы могли
закрыться, лекарства приготовить и царевну — лечить, пока не
вылечим спокойно и чтобы нам никто не помешал!
Царь распорядился, чтобы в отдельную комнату принесли корыто
тёплой воды. Прислал свою дочь и доверил её рукам докторов. Они
закрыли двери и начали лечение. А лечили так. Деда-всеведа сказал
корчмарю порезать и разрубить принцессу на сто обрубков. Корчмарь
всё исполнил. Потом старик посоветовал корчмарю хорошенько
отмыть каждый обрубочек тела. Корчмарь сделал послушно и это.
Тогда Деда-всеведа взял разрубленные части разложил и приладил
их так же, как они лежали перед этим, дыхнул на них, и девушка ожила —
стала ещё лучше, чем прежде. Открылись двери и молодая принцесса,
танцуя, подбежала к царю — похвастаться, что она здорова.
Царь приказал выплатить докторам миллионы, но Деда-всеведа
ничего не взял и они пошли себе без гроша в кармане. Корчмарь очень
рассердился и стал угрожать Деду-всеведу, что он его бросит.
— И чего мне с тобою ходить? Я уже знаю сам, как лечить. Открыты
мне все секреты и смогу заработать на этом. А ты доведёшь до беды —
до голода и нужды!
И корчмарь пошёл от Деда-всеведа, пошёл в ту сторону, куда ему
казалось лучше. Ходит, бродит и однажды зашёл в какую-то другую
столицу. Начал расспрашивать людей, что нового в городе. Ему
рассказали, что уже несколько лет болеет царица и нет такого доктора,
который мог бы её исцелить.
Самоуверенному корчмарю не надо было, чтобы о нём доложили
нужные люди при царском дворе — он сам заявил о себе и царица
приняла его. И сразу доктору выделили отдельную комнату, принесли
корыто тёплой воды и положили в него царицу. Он порезал и разрубил
несчастную на сто обрубков, потом их обмыл и начал собирать
заново в одну кучу. И с ужасом понял, что не помнит, в каком порядке
и как. И как ни приставлял он части тела друг к другу, они всё время
распадались.
Корчмарь увидел, что его докторские познания ничего не стоят
и в этом кровавом кошмаре он страшно перепугался, что его повесят,
когда узнают, как он лечил царицу. Он смотрел на безжизненные, чёрные
обрубки с кусками запёкшейся крови, которые только что были
прекрасным молодым телом и хотели только одного — жить; смотрел
безумными глазами и вдруг заорал на весь дворец, на весь город, на всю
эту сказочную жизнерадостную страну. И Деда-всеведа услышал этот
крик и понял, что с корчмарём беда. Он пришёл во дворец, он уже знал,
что натворил корчмарь. Вошёл в комнату и начал упрекать:
— Что же ты наделал, дурачина? Видишь, без меня не получилось.
Ладно, собери вон те обрубки и помой их заново в корыте, вот сюда
их красненько добавим, дунем-плюнем и водой разбавим.
Так и сделали. Собрали всё в одну кучу, деда склонился над мёртвой
царицей, дыхнул только раз — и она ожила. Да ещё и моложе была и
прекрасней и лучше, чем раньше, в тысячу раз! Так и светилась от
счастья царица, что к ней снова вернулась молодость и она жива-здорова
и хороша собой. От радости и благодарности, она озолотила докторов,
дала им столько денег, сколько они смогли бы унести. Но Деда-всеведа
снова ничего не взял. Корчмарь очень разозлился, но делать нечего:
вылечил не он, вот и должен молчать.
Деда попросил только лопату и мотыгу и отдал их корчмарю, чтобы
тот взял с собой. Корчмарю очень не хотелось брать на плечо лопату
и мотыгу, но старик настоял на своём и они снова отправились в путь.
Шли они долго ли коротко ли и вдруг Деда-всеведа стал на одном месте
и говорит корчмарю:
— Ну, брат мой по несчастью, здесь копай землю!
Корчмарь не хотел горбатиться с лопатой или мотыгой, но должен
был слушаться старика и приступил к работе. Копал он, копал и
неожиданно наткнулся на зарытую бочку. Она была полна золота и
медяков. Корчмарь очень обрадовался. Достали они бочку и сложили
отдельно золото, отдельно — медяки, чтобы легче было поделиться.
Когда деньжата лежали отдельными кучами, Деда-всеведа рассудил:
— Медяки твои, а золото достанется тому, кто съел тогда сыр.
Корчмарь начал доказывать, что сыр он съел сам. Но Деда-всеведа
хотел проучить его и не верил его словам:
— Но разве говорил не ты, что съели сыр проклятые коты?
Корчмарь клялся-божился, что теперь говорит правду.
И Деда-всеведа сказал ему так:
— Видишь, ты сделал мудрое дело, раздал всё богатство бедным
и нищим. Но ты захотел быть не мудрым, а хитрым. Можешь забрать
себе все эти деньги, но дальше с тобою нам не по пути. Не понял ты
главного — мудрость и хитрость — суть разные вещи, пойми наконец,
что это совсем не одно и то же!
И неизвестно, что было дальше, потому что на этом сказке конец.
Перевод с украинского языка
и литературная обработка 21. 07. 2015
На Закарпатье народные сказки начали записывать в 60-70 годах 19 века.
Эту работу начал юрист, переводчик, фольклорист Михаил Финцицкий,
который жил в центре Ужгорода (мемориальную доску, установленную ему,
можно увидеть на улице Духновича, если подниматься к Кафедральному собору).
В конце века было собрано немало текстов, но издать, из-за недостатка
средств, их не удалось. Тогда Михаил Финцицкий перевел собранные сказки
на венгерский язык, но и их издать было не суждено, ведь помешала
? Мировая война: украиноязычная рукопись исчезла. И только в 1970 году,
т.е. спустя почти 100 лет, нашли и напечатали венгерский вариант,
из которого уже впоследствии Юрий Шкробинець сделал переводы, и сказки
вышли под названием ?Тайна стеклянной горы?. Из этой книги эта сказка.
ПРО КОРЧМАРЯ ? Д?ДА-ВСЕВ?ДА
Казка почина?ться з одного попа, який п?д час казання
пропов?дував:
— Блажен той, хто розда? майно б?дним, бо тому в?д-
платиться сторицею.
Про ту пропов?дь люди не раз казали багатому с?льсько-
му корчмарев?. А в?н хот?в почути все те в?д самого по-
па — ? теж п?шов до церкви. Став за дверима й слуха?.
П?п ? сього разу казав слова святого письма:
— Блажен той, хто розда? сво? майно б?дним, бо йому
в?дплатиться сторицею.
Корчмар розм?рковував, що раз ст?льки народу слуха?
попа, то в?н говорить правду. Вернувся додому та й по-
чав д?лити сво? майно б?дним. Жона плакала-кричала, але
корчмар робив сво?. Д?йшло до того, що ? сам зб?дн?в, на?
в?ть не мав чим виплатити право на корчмарювання. З кор-
чми його вигнали, то що було чинити? Роздав м?ж б?дними
? те, що в нього залишилося, та й пустився в жебри. Але
все над?явся: колись йому в?дплатиться сторицею, а то бу-
де найл?пший гешефт!
Ходячи по св?ту, в?н натрапив на ?ншого старця. А то
був не хто ?нший, як Д?до-всев?до. Потоваришували два
мандр?вники ? домовилися так, що будуть жебрати удвох.
Якось зайшли до одно? хиж?, ? там подали ?м доста вели-
ку грудку овечого сиру. Виходять вони а хиж?, й Д?до-все-
в?до каже:
— Слухай сюди, брате по нещастю! В?дклади той сир,
увидиш, як нам посмаку? завтра.
Корчмар поклав сир до сво?? тайстри. Але вже дуже був
голоден ? почав помалу щипати ?з грудки та потай класти
в рот. Другого дня вранц?, коли настав час сн?дати, Д?до-
всев?до каже:
— Ну, брате по нещастю, вийми з тайстри сир, та бу-
демо ?сти.
Корчмар одразу заб?дкався, що уноч? там, де вони спа-
ли, коти з’?ли сир...
— Ну, не б?да,— сказав на те д?до,— коли ти не уважав
на сир, лишимося обидва голодн?.
Ходили, ходили ? куди лише не завертали — н?де раз
?м не дали по?сти. Обидва з голоду вже ледве переставля-
ли ноги. Тод? старий заговорив:
— Слухай сюди, брате по нещастю! Сам видиш, що на
жебрах далеко не потягнемо. Я би радив так, аби ми вида-
ли себе за мандр?вних дохтор?в.
Корчмар ?з ним погодився. Ще того дня примандрували
до якогось м?ста ? попросилися там на н?ч до одно? бабки.
Вона прийняла б?дних жебрак?в. Почали зв?дати ??, що но-
вого в м?ст?. Стара в?дпов?ла:
— А новина вже й не новина, бо вже п’ять л?т минуло,
як захвор?ла донька нашого царя. ? не ? чолов?ка у б?ло-
му св?т?, що м?г би помогти.
Д?до-всев?до на те каже:
— П?д?ть завтра до царя ? спов?ст?ть йому, що у вас за-
ночували дво? дохтор?в. Вони беруться вил?кувати його
хвору доньку.
На другий день бабка п?шла до царя ? розпов?ла, що
у не? заночували дво?, як? можуть вил?кувати молоду
принцесу. Цар нараз закликав обох дохтор?в до свого
палацу. Коли вони стали перед лицем царя, Д?до-всев?до
каже:
— Пресв?тлий царю! В?дпусти нам окрему к?мнату ? роз-
порядитися, най принесуть туди корито тепло? води. Дай
нам ключа в?д то? к?мнати, бо хочемо замкнутися ? приготу-
вати сво? л?ки так, аби н?хто не вид?в та не заважав.
Цар розпорядився принести в к?мнату корито тепло? во-
ди. Прислав свою доньку й дов?рив ?? рукам дохтор?в. Во-
ни замкнули двер? й почали л?кування. А л?кували так.
Д?до-всев?до мовив корчмарев? — най пос?че принцесу на
сто кавалк?в. Корчмар то вчинив. Дал? старий порадив
корчмарев? добре вимити кожний кавальчик т?ла. Корчмар
зробив ? те. Тод? Д?до-всев?до розрубан? частинки припа?
сував так, як вони лежали перед тим, дихнув на них, ? д?в-
чина ожила — стала ще кращою, як доти. В?д?мкнули две?
р?, й молода приицеса, танцюючи, поб?гла до царя — по?
хвалитися, що вона здорова.
Цар дав розказ виплатити дохторам м?льйони, та Д?до-
всев?до н?чого не взяв, ? вони соб? п?шли без гроша в ки-
шен?. Корчмар дуже розсердився ? почав докоряти й погро?
жувати Д?дов?-всев?дов?, що в?н його лишить.
— Чого мен? з тобою ходити? Я уже й сам знаю, як
треба л?кувати, то й буде в мене заробок. А як залишуся
з тобою, то справд? доведеться з голоду померти.
Корчмар п?шов од Д?да-всев?да — рушив у той б?к, ку-
ди йому вид?лося л?пше. Ходить, мандру? ? одного разу
зайшов до яко?сь ?ншо? столиц?. Почав зв?дати людей, що
нового в м?ст?. Йому розпов?ли, що вже к?лька рок?в хво-
р?? цариця, й не ? того дохтора, який би ?? вил?кував.
Корчмарев? не треба було, аби про нього допов?ли в цар-
ському двор? — в?н заявив про себе сам, ? цариця прийня-
ла його. Дохторов? нараз в?дпустили окрему к?мнату, при-
несли корито тепло? води й положили до не? царицю. В?н
пос?к нещасну на сто кавалк?в, потому ?х вимив ? почав
складати наново докупи. Але корчмар не знав тому по-
рядку, ? частинки т?ла н?як не приставали одна до одно?,
весь час розпадалися.
Корчмар увид?в, що його дохторськ? знання н?чого не
варт?, й страшенно налякався, що його пов?сять, коли д?з-
наються про те, як л?кував царицю. З? страху в?н зайойкав
на весь св?т. Почув Д?до-всев?до, що з корчмарем б?да,
й прийшов у палац. В?н уже знав, що наробив корчмар.
Ув?йшов до к?мнати й почав докоряти:
— Та що ти вчинив, нещаснику? Видиш, що без мене
н?чого не вд??ш? Ну, вимий лиш от? кавалки, а тод? крас-
ненько складемо докупи!
Так ? зробили. Д?до раз дихнув на мертву царицю,
вона ожила — та ще й стала в сто раз?в молодша ? в сто
раз?в краща, як була доти. Цариця так рад?ла, що до не?
вернулася молод?сть, що вона здорова, аж обсипала дохто-
р?в грошима. Але Д?до-всев?до знову не взяв н?чого. Корч-
мар дуже злився, та що було робити: вил?кував не в?н, то
й мусив мовчати.
Д?до попросив т?льки лопату ? мотику й в?ддав ?х
корчмарев?, аби взяв ?з собою. Корчмарев? дуже не хот?-
лося брати на плече лопату й мотику, а старий чекав —
доти не вирушали. Аж пот?м дво? жебрак?в пустилися дал?
та й знову йшли разом. На одному м?сц? Д?до-всев?до став
? каже корчмарев?:
— Ну, брате по нещастю, копай отут землю!
Корчмар не мав охоти згинатися з лопатою чи мотикою,
але мусив слухати старого ? взявся до роботи. Копав в?н,
копав ? неспод?вано натрапив на зариту бочку. Вона була
повна золотих ? м?дяк?в. Корчмар дуже зрад?в. Вийняли
вони бочку, склали окремо золот?, окремо — м?дяки, аби
було легше под?литися. Коли грошики лежали двома ку-
пами, Д?до-всев?до розсудив:
— М?дяки тво?, а золот? д?стануться тому, хто з’?в тод?
сир.
Корчмар став доводити, що сир з’?в в?н сам. Але Д?до-
всев?до хот?в провчити корчмаря ? не приймав його слова:
— Адже ти мен? казав, що коти по?ли сир!
Корчмар клявся-божився, що тепер говорить правду,
? Д?до-всев?до сказав йому так:
— Видиш, зробив ти мудре д?ло, що роздав сво? багат-
ство б?дним. Айбо ти захот?в бути не мудрим, а хитрим.
Можеш соб? взяти ус? грош?, та нам ?з тобою не по доро-
з?. Бо мудр?сть ? хитр?сть — то не ? одно!
? не знати, як там було дал?, бо казц? к?нець.
Метки: