Галина Девяткина
Странник в ночи
Сонеты Шри Ауробиндо http://www.aditi.ru/pdf/Sonnets.pdfSonet 44, "The Pilgrim of the Night"Свиданье с Ночью я себе назначил,И в бездну канул в этом рандеву:В груди моей свет Божий замаячил,И Ночь шёл покорять я наяву....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Девяткина
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-26 09:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-26 09:00:07
Вильям Шекспир, Сонет 146
Моя душа, ты в центре плоти грешной,Метежной силой вся окружена,Лишенья терпишь, чахнешь безуспешно,В нарядное тряпьё облачена.Зачем ценой высокой за арендуТы платишь за непрочный особняк?Чтоб червяки доели напоследокИзлише...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Девяткина
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-26 08:00:11
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-26 08:00:11
Вильям Шекспир, Сонет 146
Моя душа, ты в центре плоти грешной,Метежной силой вся окружена,Лишенья терпишь, чахнешь безуспешно,В нарядное тряпьё облачена.Зачем ценой высокой за арендуТы платишь за непрочный особняк?Чтоб червяки доели напоследокИзлише...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Девяткина
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-26 08:00:11
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-26 08:00:11
Вильям Шекспир, Сонет 147
Моя любовь, как лихорадка ждёт,Когда болезнь её собою вскормит,Питаясь тем, что ей недуг несёт,И аппетит болезненный восполнит.Меня рассудок лечит от любви,Разгневан тем, что я микстур не принял,Мозг говорил мне – ?В страсти не...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Девяткина
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-26 07:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-26 07:00:08
Вильям Шекспир, Сонет 147
Моя любовь, как лихорадка ждёт,Когда болезнь её собою вскормит,Питаясь тем, что ей недуг несёт,И аппетит болезненный восполнит.Меня рассудок лечит от любви,Разгневан тем, что я микстур не принял,Мозг говорил мне – ?В страсти не...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Девяткина
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-26 07:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-26 07:00:08
Вильям Шекспир, Сонет 148
Что за глаза мне подарила жизнь,Они со зреньем правильным не дружат?А если ?да?, то где мой здравый смысл,О том, что они видят – ложно судят?Глаза обычно обожают то,Что мир привычный напрочь отвергает;А если "нет", лю...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Девяткина
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-26 07:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-26 07:00:08
Вильям Шекспир, Сонет 148
Что за глаза мне подарила жизнь,Они со зреньем правильным не дружат?А если ?да?, то где мой здравый смысл,О том, что они видят – ложно судят?Глаза обычно обожают то,Что мир привычный напрочь отвергает;А если "нет", лю...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Девяткина
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-26 07:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-26 07:00:08
Бессмертие
Сонеты Шри Ауробиндо http://www.aditi.ru/pdf/Sonnets.pdfSonet 31, "Immortality"Своею собственной свободой пьян,В ней весь мой суверенитет оккультный:В земной одежде пусть живёт мой стан,Я мира гражданин и любопытный....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Девяткина
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-26 01:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-26 01:00:07
Вильям Шекспир, Сонет 141
Я точно не люблю тебя глазами,Ведь тысячу изъянов они зрят,Люблю я сердцем, взором презираю,И вопреки, увиденному, рад.Не склонен я к твоим прикосновеньям,От голоса восторга нет ушам,Язык и нос не вышлют приглашеньяС тобой...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Девяткина
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-25 21:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-25 21:00:08
Вильям Шекспир, Сонет 141
Я точно не люблю тебя глазами,Ведь тысячу изъянов они зрят,Люблю я сердцем, взором презираю,И вопреки, увиденному, рад.Не склонен я к твоим прикосновеньям,От голоса восторга нет ушам,Язык и нос не вышлют приглашеньяС тобой...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Галина Девяткина
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-25 21:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-25 21:00:07