Евгения Саркисьянц
Булат Окуджава Чудесный вальс English
A musician, near a forest tree, is trying out a waltz.He is trying out a waltz, first passionate, then dimming.And as far as I'm concerned, I look at you like I did once,And like before, you look at him, and he just looks out dreaming....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгения Саркисьянц
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-18 10:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-18 10:00:07
Булат Окуджава Кавалергарда век недолог English
Cavalier Garde, your days are shorter, and hence, the sweeter your reward.The trumpet calls, the curtain’s opened, and distant swords are clearly heard.The voice of trumpets is still fading, yet the commander’s on the horse.Don’t ever promise...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгения Саркисьянц
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-18 04:00:11
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-18 04:00:11
Булат Окуджава До свидания, мальчики! English
Days of war, what's to say of your ruthlessness, Noisy yards are now quiet and sad, And our boys had to part with their youthfulness,They grew up, of their day far ahead.One last glimpse on the doorstep – just fairly, And they left, ev...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгения Саркисьянц
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-18 03:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-18 03:00:07
Марина Цветаева С такою силой в подбородок руку En
With such a forceful grip of fingers, clawing Into the chin, that spasms are running through,With such a forceful consciousness of goingThat death itself won't come between the two –That's how the banner-carrier leaves the banner,T...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгения Саркисьянц
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-17 21:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-17 21:00:07
Марина Цветаева Уж сколько их упало в эту бездну E
What multitude that chasm got to swallow,Cast wide for everyone!And then one day, when it’s my turn to follow,The Earth will find me gone.And all will stall that used to sing and dare,To shine and agonize -The tender voice, the...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгения Саркисьянц
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-17 17:00:07
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-17 17:00:07
Bulat Okudzhava Midnight Trolley English
When I am too weak to get over a blow,When I feel that creeping despair,The blue midnight trolley I'd hop on-the-go,The last one, the spare.The last midnight trolley, keep speeding your wheels,Keep sending the promising message,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгения Саркисьянц
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-17 06:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-17 06:00:07
Марина Цветаева С другими в розовые груды English
With others – into rosy bundlesOf breasts… Into guessworking fractionsOf dates…And I for you live on asA vault of similar attractionsThat came by chance – from wind that echoes In railway tracks, – from sand that’s found On...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгения Саркисьянц
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-17 04:00:11
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-17 04:00:11
Игорь Северянин Синематограф English
An exquisite open carriage, in electric palpitation, Was elastically proceeding on a sandy rustling road;With two maiden-looking ladies, in a fast-pace delectation,Flaming-forward exaltation – like two bees for their sweet load. Sky wa...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгения Саркисьянц
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-17 01:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-17 01:00:07
Блок Как тяжело ходить среди людей English
“A man has burned there.” - A. FetBut what a burden is to walk amidThe men, as though I were not ended,And to narrate to those who’ve yet not lived Of passions tragically blended,And, looking deeply into my nightmare,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгения Саркисьянц
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-13 13:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-13 13:00:08
Марина Цветаева Моим стихам English
My verse, which was conceived so very earlyThat of my calling I was unaware,Which burst like sparklers glittering and whirling,Like fountains in the air,Which burglarized like little devils flyingInto the dreamy shrine with incense...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгения Саркисьянц
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-13 10:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-13 10:00:07