Люпус
Юджин Ли-Гамильтон. О конях святого Марка
Квадригою им родственных конейУ Марафона правила Афина;Неспешна поступь, горделивы спины,Как будто вожжи все еще у ней;По Древности, меж толпищ и теней,И сквозь Средневековые годиныПрошли четыре медных исполина,А ныне топчу...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Люпус
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-01 08:00:06
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-01 08:00:06
Юджин Ли-Гамильтон. Упокоясь
Пусть буду я, как жил, когда умру,Запечатлен на мраморном покате:Недвижно распростертым на кровати,В какой меня катали по двору.Но темя не заноет поутруИ боль на теле не сожмет объятий,Когда покой в посмертной благодатиОпус...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Люпус
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-30 12:00:04
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-30 12:00:04
Луис Макнис. Восьмёрка
В автобусе у двери он стоял;К судьбе спешил и в мыслях жал на газ,Ругая светофоров вереницы;Успел, на встречу прибыл в должный час,Но не пришел никто. Он ждал и ждал --Да зря. Похоже, мог не торопиться.А нынче, маясь в поездном...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Люпус
Просмотр чисел:11 |Время:2024-07-30 05:00:06
Просмотр чисел:11 |Время:2024-07-30 05:00:06
Юджин Ли-Гамильтон. Бодлер
Парижская клоака прежних лет,Где всюду чернота и смрад промоин;Краснеют только стоки скотобоенИ раны, что нанес в ночи стилет.Вот золота фальшивого браслет;Тропический бальзам, на лжи настоян;Расколотый фиал, чей запах гноен,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Люпус
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-29 15:00:04
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-29 15:00:04
Юджин Ли-Гамильтон. Смерть Пака
I.Боюсь, что умер Пак -- немало летС тех пор, как знались смертные с бродягой;Исчез со всею крошечной ватагой,Чьи гнезда в чаще прятал бересклет;Да, эльфов нет, и не сыскать приметДриады, что таилась за корягой;Нет ни н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Люпус
Просмотр чисел:14 |Время:2024-07-29 00:00:05
Просмотр чисел:14 |Время:2024-07-29 00:00:05
Юджин Ли-Гамильтон. Феи-крестные
Я думаю, меня крестили феи,Исполненные зависти и зла;И в кубках их плескалась, словно мгла,Сплошная желчь, проклятием чернея."Будь книжником, но не читай трофеи,Стоящие на полках без числа";Недвижность тела мне дана б...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Люпус
Просмотр чисел:9 |Время:2024-07-28 11:00:05
Просмотр чисел:9 |Время:2024-07-28 11:00:05
Луис Макнис. Таласса
В дорогу, жалкая команда;Пускай мутится древний ил,И до усилий слабаковНет дела крепнущему шквалу;Перед лицом враждебных силРуби канаты у причала.Ставь парус, мрачная команда;Пускай кренится окоем;Мы знаем зло; в нас пр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Люпус
Просмотр чисел:14 |Время:2024-07-28 05:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-07-28 05:00:08
Редьярд Киплинг. Четырехлапый
Живу я, прошлого не храня,И памятью часто слаб,Но не позабыть позади меняШаги четырех лап.Куда бы я ни был гоним судьбой,Какой бы ни ждал ухаб,Он мне говорил: "я иду с тобой!"И следом -- со всех лап.И надо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Люпус
Просмотр чисел:12 |Время:2024-07-27 03:00:07
Просмотр чисел:12 |Время:2024-07-27 03:00:07
Роберт Бернс. Пегас в Венлокхеде
Пегас нес Феба в небесах,Лететь устал, и богуПришлось спуститься впопыхахНа зимнюю дорогу.Пегас, попав на мерзлый склон,Плетется как улита;Вулкана просит АполлонЗашиповать копыта.Вулкан исполнил все, что мог,Тот...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Люпус
Просмотр чисел:13 |Время:2024-07-26 04:00:05
Просмотр чисел:13 |Время:2024-07-26 04:00:05
Редьярд Киплинг. Закрой глаза, часовой
Разводящий наш говорит сержантЧасовому перед отбоем:"Дежурный лейтеха пьян вдрабадан,Мы, как можем, его прикроем.Но крепко вино, бьет в башку оно,И, боюсь, нам придется туго,Ты, пока он сюда еще не припер,Мой приказ переда...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Люпус
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-25 07:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-25 07:00:07