Редьярд Киплинг. Четырехлапый

Живу я, прошлого не храня,
И памятью часто слаб,
Но не позабыть позади меня
Шаги четырех лап.

Куда бы я ни был гоним судьбой,
Какой бы ни ждал ухаб,
Он мне говорил: "я иду с тобой!"
И следом -- со всех лап.

И надо бы выйти на новый круг --
Да только ни брел куда б,
Мне будет повсюду слышен звук
Его четырех лап.

Rudyard Kipling
Four-Feet

I have done mostly what most men do,
And pushed it out of my mind;
But I can't forget, if I wanted to,
Four-Feet trotting behind.

Day after day, the whole day through --
Wherever my road inclined --
Four-feet said, "I am coming with you!"
And trotted along behind.

Now I must go by some other round, --
Which I shall never find --
Somewhere that does not carry the sound
Of Four-Feet trotting behind.

Метки:
Предыдущий: Антоний и Клеопатра Уильям Хейнс Литл
Следующий: Эстафеты перевод с украинского