Петр Голубков
Может, нежность, а может, нет... с украинского
*** (Л?на Костенко, https://www.facebook.com/pages/-/1380436192191454)Десь проходила н?жн?сть м?ж нами ? спинилась. ? кликала нас.? не вм?ла стати словами,бо не знала для себе назв.Звалась дружбою. Звалась приязню.Вм?ла жда...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-24 14:00:08
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-24 14:00:08
А месяц все такой же... с украинского
*** (Л?на Костенко, https://www.facebook.com/pages/-/1380436192191454)? м?сячну сонату уже створив Бетховен? т?нь м?сяцехода вже зорям не чужаА м?сяць все такий же: ? молодик ? повен,? серпик, ? рогалик, ? м?сяць як д?жаА м?сяц...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-24 04:00:08
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-24 04:00:08
Дегустатор шутка с долей...
К стаканчику подкрался я пугливо:Что в нем?.. Ситро, или, не дай, Бог - пиво?!.Пока хозяев нет - немного пригублю...Надеюсь, что себя не погублю......
Сортировать:Детские разделы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-24 01:00:09
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-24 01:00:09
Ану-ка! шутка с долей...
- Я же не Моська,Чтобы лаять на Слона...Ану-ка, брось ка!Знаешь, в гневе - я страшна!.....
Сортировать:Детские разделы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-24 01:00:09
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-24 01:00:09
На части искромсали жизнь, на граны с украинского
*** (Л?на Костенко, https://www.facebook.com/pages/-/1380436192191454)Покремсали життя мо? на частки,на тьмяну с?чку сл?в ? су?тиА серце вирива?ться ?з пастки —у нетр? дум, п?д небо самоти.У мовчазливу готику топол?,в труда оду...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:27 |Время:2024-06-24 00:00:08
Просмотр чисел:27 |Время:2024-06-24 00:00:08
Невозможно... перевод с болгарского
*** (Христина Радомирова) Не можеш да стигнеш звездите,преди да докоснеш земята,защото светът на мечтитезапочва в реалност позната.Не можеш да влезеш в сърцето,преди да си влязъл в очите,защото на чувството шестожив...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-23 21:00:08
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-23 21:00:08
Признание перевод с болгарского
ИЗПОВЕД (Христина Радомирова)Душата ми е слънчева вселена,когато ме погалваш с поглед мил,защото под обвивката ми тленнати истинската мене си открил.И въпреки това, че съм различна,и в хорските представи е табу,не се ви...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:19 |Время:2024-06-23 20:00:08
Просмотр чисел:19 |Время:2024-06-23 20:00:08
Сказка про белого бычка перевод на украинский
СКАЗКА ПРО БЕЛОГО БЫЧКА (Леонид Семёнов, http://az.lib.ru/s/semenow_l_d/text_0010.shtml) У старухи все одно, все жужжит веретено. Песнь уныла, и скучна, бесконечно нить длинна. Развивается клубок: вот геройство, вот порок;...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:24 |Время:2024-06-22 20:00:09
Просмотр чисел:24 |Время:2024-06-22 20:00:09
Прощай, морская корова... с украинского
Прощай, морська корово ?з Командорських остров?в..." (Л?на Костенко, http://www.poetryclub.com.ua/metrs_poem.php?poem=16538)Прощай, морська корово ?з Командорських остров?в!Чудовисько, рел?кт, створ?ння ластогруде.Десь бачили тебе, ос...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:10 |Время:2024-06-22 19:00:09
Просмотр чисел:10 |Время:2024-06-22 19:00:09
Расскажу, по секрету малость... с украинского
*** (Л?на Костенко, https://www.facebook.com/pages/-/1380436192191454)Розкажу тоб? думку та?мну,Дивний здогад мене обп?к:Я залишусь у серц? тво?муНа сьогодн?, на завтра, нав?к.? минатиме час, нанизавшиСотн? вражень, ?мен ?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-22 14:00:08
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-22 14:00:08