Петр Голубков
Веер мадам полетики перевод с украинского
В?ЯЛО МАДАМ ПОЛЕТИКИ (Л?на Костенко http://pysar.tripod.com/Kostenko/)?дал?я Полетика, прославилася бабонька, цькувала соб? ген?я, зн?чев'я, просто так. Тепер в музеях Пушк?на з? ст?н очима кл?па?, за в?яло хова?ться, коли...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-24 16:00:07
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-24 16:00:07
Дожди перевод с украинского
ДОЩ? (Л?на Костенко http://pysar.tripod.com/Kostenko/)В?тер блискавку виструга, хмара насуне з-за г?р, – перекидом, колесом, вистрибом виб?гали д?ти надв?р. Топтали бузковий верес, трусили на голови хвощ. Зд?ймали страш...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-24 15:00:06
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-24 15:00:06
Наплыв, или отлив?.. шутка с долей
С годами, чувства иссякают:Уж слишком затяжной ?заплыв?…Из-под пера на лист стекаетНе чувств наплыв, а слов ?отлив?…...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-24 05:00:06
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-24 05:00:06
Пинг-понг перевод с украинского
П?нг-Понг (Л?на Костенко)– добридень – – здрастуйте – – як справи? – – спасиб? – добре – як у вас? – – робота – л?то – спека – спрага – – а настр?й? – – добре – – все гаразд – – неправда – оч? – – вам здалося –...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:41 |Время:2024-07-23 22:00:05
Просмотр чисел:41 |Время:2024-07-23 22:00:05
Цавет танем! перевод с украинского
Цавет Танем (Л?на Костенко)Згор?ли ?хн? селища, пропали ?хн? мули, Бредуть, бредуть вигнанц? в дорогу неблизьку, Щоб мову свою р?дну ?х д?ти не забули, ?м л?тери виводять в?рменки на п?ску. А в?тер, в?тер, в?тер!.. Який палючий...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-23 22:00:05
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-23 22:00:05
Ищите цензора в себе перевод c украинского
* * * (Л?на Костенко)Шукайте цензора в соб?.В?н там живе, др?мучий, без гол?ння.В?н там сидить, як чортик у труб?,? тихо вилуча? вам сумл?ння.Зсередини, потроху, не за раз.Все позн?ма?, де яка ?конка.? непом?тно вийме вас -...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-23 22:00:05
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-23 22:00:05
Останови меня!.. перевод с украинского
* * * (Л?на Костенко) Спини мене отямся ? отям така любов бува? раз в н?коли вона ж промчить над зламаним життям за нею ж будуть б?гти видноколи вона ж порве нам спок?й до струни вона ж слова поспалю? вустами спини мене...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-23 21:00:05
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-23 21:00:05
Пишите письма... перевод с украинского
* * * (Л?на Костенко)Пиш?ть листи ? надсилайте вчасно, коли ?х ждуть далек? адресати,Коли ? час, коли нема? часу, ? коли нав?ть н? про що писати.Пиш?ть про те, що ви жив?-здоров?, не говор?ть, чого ви так мовчали....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-23 21:00:05
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-23 21:00:05
Ван-гог перевод с украинского
ВАН-ГОГ (Л?на Костенко)Добрий ранок, моя одинокосте! Холод холоду. Тиша тиш. Циклоп?чною одноок?стю небо дивиться на Париж. Моя муко, ти ходиш по гран?! Вчора був я король корол?в. А сьогодн? поп?л згорання ос?да? на жа...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-23 20:00:05
Просмотр чисел:31 |Время:2024-07-23 20:00:05
Астральный вскрик перевод с украинского
АСТРАЛЬНИЙ ЗОЙК (Л?на Костенко)Добридень, люди! Вбитий на сн?гу, я спам'ятався в зорян?й пустел?. ? все, що ма? на земл? вагу, осипалось, як мертв? ?мортел?. Там, на земл?, щось падало, цв?ло, було рожеве, син? ? зелене. Ме...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Голубков
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-23 20:00:05
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-23 20:00:05