Руби Штейн

Джон Китс - После того, как серой мглой...
Джон Китс - ?После того, как серой мглой...?*[28]После того, как серой мглой поля укрылись неопрятно В течение осеннего сезона..., приходит день, Рождённый нежным югом и прогоняет насовсемС больных небес уродливые пятна....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-29 02:00:10
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-29 02:00:10

Лина Костенко - Смех
Вольный переводстихотворения Лины Костенко?СМ?Х?*http://www.poetryclub.com.ua/metrs_poem.php?poem=16956На улице — я слышу сквозь окно — смеётся баба нарочитым смехом. Ей, видимо, не так смешно, но баба хочет показать, П...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-29 00:00:07
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-29 00:00:07

Шон Маклех - Птица-Город
Вольный переводстихотворенияШона Маклеха ?Птах Мiсто?*http://www.proza.ru/2014/03/29/1741Птица-Город ?То, что происходит в моей голове намного интереснее, чем то, что происходит за её пределами.? ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:15 |Время:2024-10-28 18:00:08
Просмотр чисел:15 |Время:2024-10-28 18:00:08

Лина Костенко - Город, пригорок...
Вольный переводстихотворения Лины Костенко?М?сто, прем?сто, прам?сто мо?...?*http://www.poetryclub.com.ua/metrs_poem.php?poem=11127Город, пригорок, мне дорого всё! Толпы людей на асфальте с бетоном. Как бы там ни было,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-28 16:00:18
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-28 16:00:18

Джон Китс - Где отыскал ты...
Джон Китс - ?Приятный сей рассказ...?* ОБРИ ДЖОРДЖУ СПЕНСЕРУ, ПО ПРОЧТЕНИИ ЕГО ВОСХИТИТЕЛЬНЫХ СТРОК... (Джон Китс)[47]Где отыскал ты, юный бард, свою неумолкающую лиру? Откуда взял ты благозвучный...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-28 14:00:06
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-28 14:00:06

Джон Китс - Приятный сей рассказ...
Джон Китс - ?Приятный сей рассказ...?*[30]Приятный сей рассказ — как небольшие кущи:Медовых строк свежо переплетенье, Чтоб удержать читателя в сладчайшем положении —То здесь, то там, стихает он от чувств, так сердце рвущих;...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-28 06:00:10
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-28 06:00:10

Шон Маклех - Карандаш в руках
Вольный переводстихотворенияШона Маклеха?Олiвець в руках?*http://www.proza.ru/2013/08/27/1563 ?Тебе не надоело каждому сниться.?? (Арсений Тарковский)Сон. Иной раз облака воробьиного цветаВ неба марево, ка...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:36 |Время:2024-10-28 04:00:07
Просмотр чисел:36 |Время:2024-10-28 04:00:07

Джон Китс - Коль рифмами убогими...
Джон Китс - ?Коль рифмами убогими...?*[61]Коль рифмами убогими стеснён родной язык,Мелодия сонета, как Андромеда, томится в путах, Пусть даже есть очарование в муках,Подыщем для себя и нам подобных горемык Сандалии, кот...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:25 |Время:2024-10-27 21:00:06
Просмотр чисел:25 |Время:2024-10-27 21:00:06

Уильям Шекспир - Сонет 29
Уильям Шекспир - Сонет 29 (?When in disgrace with fortune and men's eyes?)*Когда в немилости Фортуны и опозоренный в глазах толпы,Отверженный и одинокий, сам по себе же... слёзы лью,Глухое небо беспокоя, ему шлю тщетные мольбы,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-27 14:00:18
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-27 14:00:18

Уильям Шекспир - Сонет 30
Уильям Шекспир - Сонет 30 (?When to the sessions of sweet silent thought?)*Когда на суд заветных бессловесных мыслейИз памяти всплывёт воспоминаний прошлого сюжет,О многом сожалею, к чему напрасно я стремился,И, думая о бедах тех,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-27 14:00:09
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-27 14:00:09