Умиджон Шарапов

Уильям Шекспир Сонет 50
Как тяжело в неведомом пути,Когда ищу покоя, а покойМне вероломно рану бередит:"Любимый друг твой очень далеко!"И для жребятины нелёгкий груз –Моя душа, моя печаль во мне.Как будто знает: неспроста я груб;Что удаляюсь...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Умиджон Шарапов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-01 22:00:09
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-01 22:00:09

Уильям Шекспир Сонет 16
И почему же ты не выбрал путьПобеды в состязании с тираном,Жестоким Временем? В любви пребудь, – В стихах не сохранишься, как ни странно.Ты – в апогее бытования.Твои цветы с желанием пропишетЛюбая дева в свадебный наряд,Как в п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Умиджон Шарапов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-01 13:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-01 13:00:11

Уильям Шекспир Сонет 17
Грядущее поверит ли в строфу,Исполненную духа твоего?И знает небо: в ней ты, как в гробу,Где жизнь твоя сокрыта и – всегоЛишь часть твоих достоинств. А глаза?Смогу ли передать их красоту,Во многих строках много рассказать?Чтоб...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Умиджон Шарапов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-01 13:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-01 13:00:11

Уильям Шекспир Сонет 18
Могу ли с летним днём тебя сравнить?Ты миловиднее, твой легче нрав...Дрожат бутоны майские. Они Трепещут на ветру. Как мало правУ лета в этом мире! И блестятНебесны очи реже, чаще – цветЛанит их серый, не златой. ЛетятДни летни...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Умиджон Шарапов
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-01 13:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-01 13:00:11

Уильям Шекспир Сонет 19
Пусть лапы скимна боле не легки, Пусть поглотит земля цветы свои.И тигр свирепый сломит пусть клыки.И захлебнётся в собственной кровиБессмертный Феникс. И сезон дождейПусть сменит засуха. Да, сотворяйЧто хочешь с миром! Лишь одно н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Умиджон Шарапов
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-01 13:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-01 13:00:11

Уильям Шекспир Сонет 20
Моя Мадонна, Мастер моей страстиС лицом девичьим, созданным Природой,И женским сердцем, постоянным, к счастью,Что для служенья верного пригодно.С глазами, незнакомыми с лукавством,Дающими сиянье каждой вещи.Владелец грации мужской...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Умиджон Шарапов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-01 12:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-01 12:00:10

Роберт Фрост Nothing gold can stay
Есть золото – листва, Природа в нём жива.Листва что первоцвет: И есть и сразу – нет.И листья облетят, Зачахнет райский сад. Рассвету – отгореть.Золоту истлеть. Nature's first green is gold,? Her hardest...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Умиджон Шарапов
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-12 04:00:12
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-12 04:00:12

Эмили Дикинсон 156
156Ты любишь – ты влюблён.И не боюсь – со снаПонять, что – не жена – Дождливым днём – Восход – не есть рассвет – В саду повозки нет – И фруктов – в нём.И ни к чему – влюблён – Бояться: что в ночи – Меня к те...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Умиджон Шарапов
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-13 14:00:09
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-13 14:00:09

Эмили Дикинсон 156
156Ты любишь – ты влюблён.И не боюсь – со снаПонять, что – не жена – Дождливым днём – Восход – не есть рассвет – В саду повозки нет – И фруктов – в нём.И ни к чему – влюблён – Бояться: что в ночи – Меня к те...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Умиджон Шарапов
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-13 14:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-13 14:00:09

Эмили Дикинсон 511
Когда б ты осенью пришёл,Я б лето прогнала.Так отгоняют мух и пчёлХозяйки от стола.А если встреча через год,Я месяцы в клубокСмотала б – каждый в свой черёд И спрятала в чулок.А если ждать тебя века,На пальцах я...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Умиджон Шарапов
Просмотр чисел:7 |Время:2024-12-04 18:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-12-04 18:00:07