Эмили Дикинсон Алекс Грибанов

1254 - Elijah s Wagon knew no thill
Колес не ведал экипаж,Умчавший Илию,И кто таких коней видал?В каком краю?Тот выезд было описатьДоступно лишь тому,Кто чудо въяве наблюдал,Дав смысл ему.________________Когда они [Илия и Елисей] шли и дорогою...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-01 00:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-01 00:00:10

578 - The Body grows without
Храм тела строится извне,Чтобы в своем путиДом, где всегда открыта дверь,Душа могла найти.В приют, который не предаст,Который сбережет –Благочестиво поклонясь,Скиталец-дух войдет. The Body grows without –The...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-31 22:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-31 22:00:11

239 - Heaven-is what I cannot reach!
Недостижимы небеса! Так плод над головойВисит, а взять его нельзя –Он никогда не мой!Пыланье красок в облаках,Запретный милый край,Дом скрытый за чертой холма –Там обретенный рай –Там пурпуром дразнящий день –До...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-31 15:00:12
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-31 15:00:12

1154 - A full fed Rose on meals of Tint
Созревшей розе в ходе дняОбедом стать пчелеПридется – платит красотаЗа редкость на земле –И восхитившее на миг,Неведомой емуНедолгой цели послужив,Нам больше ни к чему.A full fed Rose on meals of TintA Dinner fo...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-30 23:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-30 23:00:09

139 - Soul, Wilt thou toss again?
Снова бросаешь кости,Душа? С верой в удачу Тысячи проиграли –Но выигравший брал всё.Сдерживая дыханье,Ангелы ведут запись –Черти вопят до хрипа –Ставят на душу мою.Soul, Wilt thou toss again?By just such a h...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-30 03:00:11
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-30 03:00:11

676 - Least Bee that brew
Наискромнейшая из Пчел, Варя для Лета Мед, В янтарное обилие Ценимый вклад несет.Least Bee that brew -A Honney's WeightThe Summer multiply -Content Her smallest fraction helpThe Amber Quantity –...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-29 12:00:11
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-29 12:00:11

1156 - Lest any doubt that we are glad
Пусть знают, что мы помним День рожденья их, когоСуществование – для нас вне даты торжество –Сознанье так, Бессмертье таково.___________________________________Записка L356, посланная с цветами Сьюзен в день ее сорокалетия 19 декаб...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-29 09:00:16
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-29 09:00:16

1278 - The Mountains stood in Haze
Укрылись дымкой горыВнизу долины спят –Самим реке и небу,В путь или ждать, решать.У солнца нет для службыЖелания и сил – Теперь хозяин сумрак,Разговоривший шпиль.На сцену вечер тихоФинальным актом пал –Мы по...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-28 18:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-28 18:00:10

686 - They say that Time assuages
Что время лечит – это ложь – Источник нашей болиОно вовек не уберет,Но служит для контроля.Окрепнет подлинная скорбь,Как жилы в теле старом –А если все-таки пройдет,Болезнь была обманом.They say that 'Time assua...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-27 16:00:12
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-27 16:00:12

307 - The One who could repeat the Summer day
Кто летний день сумеет воссоздать,Его во славе превзойдет своей,Будь хоть ничтожнейшим среди людей –И тот, кто Солнце воспроизведет,Когда оно уходит на закатИ в переливах цвета длит уход,Сумеет свое имя сохранить,Когда...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-27 04:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-27 04:00:10