Эмили Дикинсон Алекс Грибанов

1158 - Best Witchcraft is Geometry
Что магу геометрия,То людям чудеса –Они обыкновенногоНе видели в глаза.Best Witchcraft is GeometryTo the magician's mind -His ordinary acts are featsTo thinking of mankind –...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-27 02:00:14
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-27 02:00:14

1136 - The Frost of Death was on the Pane
Послала смерть к окну мороз –Как нам цветок спасти?Со смертью бились мы всерьез,Как с течью моряки.И море нам не помогло,И даже солнце гор,И в шкаф для избранных цветовМороз пролез как вор. Мы бодрствовали день и но...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-26 01:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-26 01:00:10

680 - Each Life converges to some Centre
Жизнь человека к центру сходится –Трус или смел, В природе каждого бесспорнаяЕсть цель –Порою до того прекрасная,Что век свой весьСтрашится он невероятноеПосметь.Ведь небеса такие хрупкие –Сломать легко –Как...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-25 22:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-25 22:00:09

960 - As plan for Noon and plan for Night
Мы День планируем и Ночь,Не так же ль Жизнь и Смерть –На Землю если стать ногой,Возможно рассмотретьЦепь действий и побед вдали,Но став ногой на Гроб,Мы знаем – дальше шаг один –Поможет ли Любовь?As plan for Noo...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-25 08:00:18
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-25 08:00:18

1210 - The Sea said Come to the Brook
Позвало Море раз Ручей,Ручей сказал: ?Я мал?.?Ты нужен мне, пока Ручьем Ты быть не перестал?.Сказало Море Морю: ?Прочь!?. –?Но я ведь тот Ручей!??Ты вырос, и какой мне прокОт взрослости твоей??The Sea said "...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-24 06:00:12
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-24 06:00:12

1234 - If my Bark sink
Мой тонущий корабльЖдет снова море –На нижнем этажеБессмертие._______________________Это четверостишие – вариация на тему заключительной строчки стихотворения американского поэта Вильяма Эллери Чаннннга (William Ellery Channing, 18...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-22 17:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-22 17:00:12

L390 - Френсис Норкросс
L390Конец мая 1873Френсис Норкросс(1) Спасибо за любовь, дорогая. Я медленно выправляюсь. Эксперимент содержит в себе некий стимул, от которого скукоживается страх перед ним. Здесь, где надеюсь я теперь,Надеялись они,Хоть с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-22 10:00:31
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-22 10:00:31

1264 - This is the place they hoped before
Здесь, где надеюсь я теперь,Надеялись они,Хоть семя трезвости внутриНарядной скорлупыРосло, но ближе нам всегдаМостков дурманный зов В ширь моря, где сбежать нельзя, Где нет уж тех мостков.This is the place they hop...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-22 09:00:10
Просмотр чисел:6 |Время:2025-01-22 09:00:10

1564 - Pass to thy Rendezvous of Light
Путь в свет, в котором если боль,То разве лишь о нас,Кто к тайне той бредет с трудом, Что в миг тебе далась.___________________________Стихотворение завершает письмо Сбюзен Гилберт Дикинсон L868 http://www.stihi.ru/2015/11/30/10480...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-22 06:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-22 06:00:10

L868 - Сьюзен Гилберт Дикинсон
5 октября 1883 г. в возрасте восьми лет умер от тифа любимый племянник Эмили Гилберт, младший сын Остина и Сьюзен. 16 ноября Винни писала в письме друзьям: ?Эмили получила нервный шок в ночь, когда умер Гилберт, и была опасно больна несколько недель. … [О...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эмили Дикинсон Алекс Грибанов
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-22 06:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-22 06:00:10