Юрий Иванов 11
Из Чарльза Буковски - какой-то чудак
ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ КАКОЙ-ТО ЧУДАК лучшее Рождество которое помню когда был я в крохотной комнатке в Филадельфии и когда я опустил все шторы и пошёл в койку натянув на себ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-03 09:30:04
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-03 09:30:04
Из Чарльза Буковски - моё первое стихотворение на
ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ моё первое стихотворение на компьтере неужто ушёл я путём неизбежной смерти? неужто эта машина меня добьёт а где же бухло тёлки и нет бедности? смеётся ль Уитмен над...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-03 07:30:03
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-03 07:30:03
Из Чарльза Буковски - стихотворение о мальчике на
ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ стихотворение о мальчике на побегушках в 1941 году избитому мне было в сотню раз хуже чем барному мальчику на побегушках, я всегда был пьян, а эти свиньи - зас...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-03 04:30:04
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-03 04:30:04
Подражание Марциалу - Критику
КРИТИКУ (ПОДРАЖАНИЕ МАРЦИАЛУ) Любезный критик - не язви - Сваргань-ка, лучше, суп на кухне, Жене уставшей помоги: Того гляди, - возьмёт и рухнет! 01.06.2012 21-25 ...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-03 02:00:10
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-03 02:00:10
Из Чарльза Буковски - место происшествия
ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ место происшествия боль может стать вконец экстремальной в любом месте на карте - куда можно отправиться: в Нью-Йорке, в Алжире, в Танжере, Сан-Франциско, Перу,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-03 01:30:11
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-03 01:30:11
Из Чарльза Буковски - очень резкий чувак
Чарльз Буковски очень резкий чувак Веллорс всегда прятал свой нож в кустах, когда был готов драться, итак, если парень начинал укладывать его кулаками, то он хватался за сталь. он уделал этого парня на прошлой...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-03 01:00:07
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-03 01:00:07
Из Чарльза Буковски - стихотворение о бывшем банко
ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ стихотворение о бывшем банковском клерке Элиот(Т.С.) не только состарился, он умер, и большинство даже не знает что банковский клерк был поэтом (или который из них),...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-03 00:00:07
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-03 00:00:07
Из Чарльза Буковски - вечеринка закончилась
ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ вечеринка закончилась после того как вы сорвали скатерть с тарелками полными еды и разбили окна и позвонили в колокольчики идиотов и высказали всю правду и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-02 22:00:09
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-02 22:00:09
Из Чарльза Буковски - Туберкулёз
ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ ТУБЕРКУЛЁЗ у меня он был год, действительно отвратительное время постельного режима, спал вертикально меж двух подушек, чтобы сдерживать ночной кашель. из моей головы отлилас...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-02 21:00:08
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-02 21:00:08
Из Чарльза Буковски - на тротуарах и на солнцепёке
ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ НА ТРОТУАРАХ И НА СОЛНЦЕПЁКЕ я увидел в городе старика, несущего огромный рюкзак. для ходьбы он использовал трость, и он двигался вверх и вниз по тротуарам с этим рюкзаком,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Иванов 11
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-02 20:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-02 20:00:07