из М. Ю. Лермонтова, с нем. Язык однажды дал мне Б

Язык однажды дал мне Бог
Для жизни вольной, вольной речи,
И стал я делать всё, что мог,
Чтоб дару божьему навстречу

Пойти. Прилежным был во всём
Я. что учения касалось.
Был полон мудрых книг мой дом,
Я всё прочёл и не осталось

Одной страницы даже пусть,
Мной не прочитанной. В дорогу
Пора. Всё помня наизусть,
Я мыслил в жизни сделать много.

Прощай, родимый мой порог,
Ты мира витязем не сонным
Свершил свой подвиг так, как мог;
Ты сделал зримой между строк
Мысль не Эзопом затаённым.

Но сказка кончилась и книг
Тех, точно на замок, страницы
Закрыла жизнь, и мой язык
Сквозь казематы - жизни птицей

Стремился к вольности одной,
Что мне дана была вначале.
Так, вольной движимой мечтой,
Вернул я вольности начала

Себе. Кругом просторный зал,
Весь свет съезжался с видом важным,
Сюда, как понял я, на бал,
О чём-то каждая и каждый

Молчали этим вечерком,
О чём ? Про то не отвечали.
Все жили словно бы тайком,
Вдали от юности причала.

И здесь был тот же каземат.
В моей стране обычай странный
Завёлся : все кругом молчат,
Язык свой пряча,Богом данный.

Им Разум нужен, видно, всем,
Разумным, чтобы примириться
С тем, что не вяжется совсем
С от Бога вольной жизни птицей.

Молчанье - золото. Смолчи,
Не прокричи своё - свободным
Средь казематов проторчи
Всю жизнь,считаясь благородным

По крови. Камера - другим,
Кто глупость глупостью считает
И глупость именем своим
Свободно просто называют.

И я возьми да не смолчи.
Что мне взирать на чьи-то лица ?
И снова тут же палачи
Мне уготовили темницу.

Я слишком всё про всех сказал,
Зато нашёл свою темницу.
Что делал я , конечно, знал,
И не пойду ни с кем мириться.

25-26. 10. 2014

Метки:
Предыдущий: Рубен Дарио - В поисках формы..
Следующий: Мы должно быть пьяны