Чёрный кот
M. Careme
Le petit chat noir
Mon petit chat noir
Noir comme du charbon.
On le croit sale ,eh non,
Il est ne noir, tout noir,
De la queue au menton.
Mais eut-il la noirceur
D un mechant diablotin,
Rien ne vaut sa douceur.
Quand il miaule au matin,
Pour une lecher la main.
Морис Карем
Маленький черный кот
Мой маленький черный кот
Черный, как уголь.
Можно подумать, что он грязный, да нет,
Он родился черный, весь черный,
От хвоста до подбородка.
Но даже если он был чёрный,
Как злой чертёнок,
Ничто не сравнится с его мягкостью.
Когда он мяукает утром,
Чтобы лизать руку.
МАЛЕНЬКИЙ ЧЁРНЫЙ КОТ
Перевод Лады Мельниковой
У меня живёт котёнок –
Чёрненький, как уголёк
От хвоста до головёнки.
Я отмыть его не смог.
Видно он таким родился,
Словно чёртик без рогов.
Добрый. Утречком умылся,
И меня лизать готов.
Перевод с французского
Le petit chat noir
Mon petit chat noir
Noir comme du charbon.
On le croit sale ,eh non,
Il est ne noir, tout noir,
De la queue au menton.
Mais eut-il la noirceur
D un mechant diablotin,
Rien ne vaut sa douceur.
Quand il miaule au matin,
Pour une lecher la main.
Морис Карем
Маленький черный кот
Мой маленький черный кот
Черный, как уголь.
Можно подумать, что он грязный, да нет,
Он родился черный, весь черный,
От хвоста до подбородка.
Но даже если он был чёрный,
Как злой чертёнок,
Ничто не сравнится с его мягкостью.
Когда он мяукает утром,
Чтобы лизать руку.
МАЛЕНЬКИЙ ЧЁРНЫЙ КОТ
Перевод Лады Мельниковой
У меня живёт котёнок –
Чёрненький, как уголёк
От хвоста до головёнки.
Я отмыть его не смог.
Видно он таким родился,
Словно чёртик без рогов.
Добрый. Утречком умылся,
И меня лизать готов.
Перевод с французского
Метки: