Авраам Халфи Человек у себя дома
Бросил в зеркало взгляд человек,
от чужих лиц оно в седине.
Молча слушает,
как попугай
говорит с цветком на окне.
Попугайчик зелёный трещит,
роза в банке краснеет от слов...
Время розы не пощадит
и поклонника слова лишит.
Будь готов, попугай, будь готов!
Распахнётся внезапно дверь,
и без стука судьба войдёт
(неизвестно, в обличье каком:
симпатична, а, может, урод).
Неожиданна, как кредитор,
спросит: кто тут есть из жильцов?
Имя, возраст,
где договор?..
Будь готов, человек, будь готов!
Перевод с иврита
от чужих лиц оно в седине.
Молча слушает,
как попугай
говорит с цветком на окне.
Попугайчик зелёный трещит,
роза в банке краснеет от слов...
Время розы не пощадит
и поклонника слова лишит.
Будь готов, попугай, будь готов!
Распахнётся внезапно дверь,
и без стука судьба войдёт
(неизвестно, в обличье каком:
симпатична, а, может, урод).
Неожиданна, как кредитор,
спросит: кто тут есть из жильцов?
Имя, возраст,
где договор?..
Будь готов, человек, будь готов!
Перевод с иврита
Метки: