Авраам Халфи Человек у себя дома

Бросил в зеркало взгляд человек,
от чужих лиц оно в седине.
Молча слушает,
как попугай
говорит с цветком на окне.

Попугайчик зелёный трещит,
роза в банке краснеет от слов...
Время розы не пощадит
и поклонника слова лишит.
Будь готов, попугай, будь готов!

Распахнётся внезапно дверь,
и без стука судьба войдёт
(неизвестно, в обличье каком:
симпатична, а, может, урод).

Неожиданна, как кредитор,
спросит: кто тут есть из жильцов?
Имя, возраст,
где договор?..
Будь готов, человек, будь готов!


Перевод с иврита


Метки:
Предыдущий: 891 - To my quick ear the Leaves - conferred
Следующий: В ночь Крещенскую дивную... Романс, Ольга Мальцева