Родная земля
РОДНА ЗЕМЯ
Радко Стоянов, България
Аз чувам твоя глас, на шир и длъж понесен.
Аз виждам твоята неземна красота.
Аз пея твоята вълшебна древна песен
и зная, че за мен си всичко на света!
Обичам аз от твойто минало метежно
да пия на колене изворна вода,
да гледам как в небето свилено, безбрежно
изгрява твоята рубинена звезда!
Обичам твоите полета и градини
и непристъпните ти горди върхове!
Реките и вълните на морето сини,
и хората ти по села и градове!
Обичам аз и слънчевото лято знойно,
и ласките на пролетните ветрове,
и ведрата усмивка на момиче стройно,
и утрото, което птиците зове!
Когато сутрин буди ме от сън зората
и вечер ме приспива родният балкан,
усещам как прегръща ме с любов земята
тъй, както се прегръща син любим, желан!
Не искам да те славя като рай небесен,
не искам да те кича с гръмки имена!
Аз просто те обичам като свята песен
и нося твоите мечти и знамена!
РОДНАЯ ЗЕМЛЯ
Радко Стоянов, Болгария
Перевод с болгарского
Летит твой голос из просторов, из широких.
Я красотой твоей любуюсь неземной,
Я знаю песни своих предков, лет далёких,
Моя Болгария, народ мой дорогой!
И в бурном прошлом я тебя не забываю.
Мне сладкой кажется из родников твоих вода.
И глядя в небо, край безбрежный, замечаю,
Как над тобой, рубином светится звезда.
Люблю поля твои, сады люблю без края,
Они поднялись очень гордо в высоту.
Люблю смотреть на реки, море, как взлетают
Морские чайки, слышать крик их на лету.
Люблю людей, живущих в городах и сёлах,
Люблю я солнце, летний ветер и весну,
И наших девушек, красивых, и весёлых,
И птиц, поющих про рассветы, и росу.
Под эти песни, просыпаюсь рано утром,
Под эти песни засыпаю, край родной!
Хочу, как сын, прижаться сердцем, край мой мудрый,
Хочу обнять тебя, любимый мой, душой!
В раю небесном, не ищу тебе я места,
Другого имени тебе не отыскать.
И я люблю тебя, как любят лишь невесту,
Свою мечту, как любят свою мать!
Олег Глечиков
11 февраля 2012 года. Керчь. Украина
Радко Стоянов, България
Аз чувам твоя глас, на шир и длъж понесен.
Аз виждам твоята неземна красота.
Аз пея твоята вълшебна древна песен
и зная, че за мен си всичко на света!
Обичам аз от твойто минало метежно
да пия на колене изворна вода,
да гледам как в небето свилено, безбрежно
изгрява твоята рубинена звезда!
Обичам твоите полета и градини
и непристъпните ти горди върхове!
Реките и вълните на морето сини,
и хората ти по села и градове!
Обичам аз и слънчевото лято знойно,
и ласките на пролетните ветрове,
и ведрата усмивка на момиче стройно,
и утрото, което птиците зове!
Когато сутрин буди ме от сън зората
и вечер ме приспива родният балкан,
усещам как прегръща ме с любов земята
тъй, както се прегръща син любим, желан!
Не искам да те славя като рай небесен,
не искам да те кича с гръмки имена!
Аз просто те обичам като свята песен
и нося твоите мечти и знамена!
РОДНАЯ ЗЕМЛЯ
Радко Стоянов, Болгария
Перевод с болгарского
Летит твой голос из просторов, из широких.
Я красотой твоей любуюсь неземной,
Я знаю песни своих предков, лет далёких,
Моя Болгария, народ мой дорогой!
И в бурном прошлом я тебя не забываю.
Мне сладкой кажется из родников твоих вода.
И глядя в небо, край безбрежный, замечаю,
Как над тобой, рубином светится звезда.
Люблю поля твои, сады люблю без края,
Они поднялись очень гордо в высоту.
Люблю смотреть на реки, море, как взлетают
Морские чайки, слышать крик их на лету.
Люблю людей, живущих в городах и сёлах,
Люблю я солнце, летний ветер и весну,
И наших девушек, красивых, и весёлых,
И птиц, поющих про рассветы, и росу.
Под эти песни, просыпаюсь рано утром,
Под эти песни засыпаю, край родной!
Хочу, как сын, прижаться сердцем, край мой мудрый,
Хочу обнять тебя, любимый мой, душой!
В раю небесном, не ищу тебе я места,
Другого имени тебе не отыскать.
И я люблю тебя, как любят лишь невесту,
Свою мечту, как любят свою мать!
Олег Глечиков
11 февраля 2012 года. Керчь. Украина
Метки: