Я ушел, ибо пребывание в этой области несправедлив
Я ушел, ибо пребывание в этой области несправедливости
Не что иное, как пустая трата (жизни).
Усть радуется смерти моей тот,
Кто (сам) сумеет спастись от смерти.
Дословный перевод Р.М Алиев и М.-Н.О.Османов.
Мой перевод на украинский язык.
1 вариант.
Я ?ду, я не хочу на св?т? оц?м залишатись
Кривду дол? терп?ть ? на щось спод?ватись
Хай же смерт? мо?й порад?? лиш той,
Хто в?д сво?? зум?? якось врятуватись.
2.вариант
Несправедливий залишаю св?т – в?дходжу
Знаходитись у кривд? б?льш не можу
Нехай мо?й зрад?? смерт? той,
Хто в?д сво?й смерт? врятуватись зможе
Не что иное, как пустая трата (жизни).
Усть радуется смерти моей тот,
Кто (сам) сумеет спастись от смерти.
Дословный перевод Р.М Алиев и М.-Н.О.Османов.
Мой перевод на украинский язык.
1 вариант.
Я ?ду, я не хочу на св?т? оц?м залишатись
Кривду дол? терп?ть ? на щось спод?ватись
Хай же смерт? мо?й порад?? лиш той,
Хто в?д сво?? зум?? якось врятуватись.
2.вариант
Несправедливий залишаю св?т – в?дходжу
Знаходитись у кривд? б?льш не можу
Нехай мо?й зрад?? смерт? той,
Хто в?д сво?й смерт? врятуватись зможе
Метки: