Вислава Шимборская - Ищу слова
ИЩУ СЛОВА
Вислава Шимборская "Szukam slowa"
Перевод с польского Марины Влада-Верасень
Их словом описать хочу одним –
Каким?
Беру слова простые, из словарей краду,
Исследую, сужу…
Но нет –
Не нахожу.
Каждый смелейший – есть оробелый,
Каждый ничтожнейший – все еще свят,
Каждый жутчайший – доброе делал,
Лютый из лютых в гневе ослаб.
Слово такое вулкану подобно –
Пусть извергается и выжигает,
Как Божий гнев, страшный,
Злобою пусть вскипает…
Слово, одно только слово,
Пусть пропитается кровью,
Как эшафот, как плаха,
Вмещая в себя убиенных
Именем революций,
именем Аллаха…
Пусть точнее опишет
Кем они были – что с ними стало?
Потому, то, что я слышу,
Потому, то, что написано
Недостаточно –
Очень мало.
Мой язык взаперти –
Звуки его бедны.
Усилием воли
Ищу заветное слово –
И…
Не могу найти.
Szukam slowa
Wislawa Szymborska
Chce okreslic ich jednym wyrazem -
jacy?
Biore slowa potoczne, ze slownikow kradne,
mierze, waez i badam –
Zadne
nie odpowiada.
Kazde najodwazniejsze – tchorzliwe,
kazde najpogardliwsze – jeszcze swiete.
Kazde najokrutniejsze – nazbyt litosciwe,
najbardziej nienawistne – za malo zawziete.
To slowo musi byc jak wulkan,
niech bije, rwie i straca,
jak straszliwy gniew Boga,
jak nienawisc wrzaca.
Chce, niech jedno to slowo
krwia bedzie nasycone,
niechaj jak mury kazni
pomiesci w sobie kazda mogile zbiorowa.
Niech opisze scislej i wyrazniej
kim byli oni – wszystko co sie dzialo.
Bo to co slysze,
bo to co sie pisze –
to jest za malo.
Za malo.
Bezsilna nasza mowa,
jej dzwieki nagie – ubogie.
Szukam wysilkiem mysli,
szukam tego slowa –
ale znalezs nie mog;.
Nie moge.
Вислава Шимборская "Szukam slowa"
Перевод с польского Марины Влада-Верасень
Их словом описать хочу одним –
Каким?
Беру слова простые, из словарей краду,
Исследую, сужу…
Но нет –
Не нахожу.
Каждый смелейший – есть оробелый,
Каждый ничтожнейший – все еще свят,
Каждый жутчайший – доброе делал,
Лютый из лютых в гневе ослаб.
Слово такое вулкану подобно –
Пусть извергается и выжигает,
Как Божий гнев, страшный,
Злобою пусть вскипает…
Слово, одно только слово,
Пусть пропитается кровью,
Как эшафот, как плаха,
Вмещая в себя убиенных
Именем революций,
именем Аллаха…
Пусть точнее опишет
Кем они были – что с ними стало?
Потому, то, что я слышу,
Потому, то, что написано
Недостаточно –
Очень мало.
Мой язык взаперти –
Звуки его бедны.
Усилием воли
Ищу заветное слово –
И…
Не могу найти.
Szukam slowa
Wislawa Szymborska
Chce okreslic ich jednym wyrazem -
jacy?
Biore slowa potoczne, ze slownikow kradne,
mierze, waez i badam –
Zadne
nie odpowiada.
Kazde najodwazniejsze – tchorzliwe,
kazde najpogardliwsze – jeszcze swiete.
Kazde najokrutniejsze – nazbyt litosciwe,
najbardziej nienawistne – za malo zawziete.
To slowo musi byc jak wulkan,
niech bije, rwie i straca,
jak straszliwy gniew Boga,
jak nienawisc wrzaca.
Chce, niech jedno to slowo
krwia bedzie nasycone,
niechaj jak mury kazni
pomiesci w sobie kazda mogile zbiorowa.
Niech opisze scislej i wyrazniej
kim byli oni – wszystko co sie dzialo.
Bo to co slysze,
bo to co sie pisze –
to jest za malo.
Za malo.
Bezsilna nasza mowa,
jej dzwieki nagie – ubogie.
Szukam wysilkiem mysli,
szukam tego slowa –
ale znalezs nie mog;.
Nie moge.
Метки: