Ира Свенхаген. Атмосферная помеха

(посвящение М.В.Ломоносову)

Гравюра: Иван Алексеевич Соколов (1717-1757)
?Иллюминация Академии наук в сентябре 1749 года.?

Ira Svenhagen. Atmosphaerische Stoerung
fuer Michail Lomonosov (1711-1765)

Земля в размерах меньше стала –
Дебаты ищут оправданий.
Истощена, от войн устала
И новых требует вливаний
В миры, что дали тёмные скрывают,
В надежды, что мгновенно исчезают.

Преодолеть земную тяжесть –
Мечта извечная людская.
Успехи явно впечатляют,
А рядом люди умирают.
Так прорубают просеку свободно
Железом, кровью, бомбой водородной.

Мильйоны спектров космос излучает,
В бетон и сталь Земля наряжена, как в платье.
А то, что в войнах миллионы умирают –
Неважно для науки, наплевать ей.
А кто-то платит страшною ценой,
А Бог усмешкою сияет ледяной.

Молчат зарницы Северных сияний.
И Южный Крест молчит себе привычно.
Известно к сожалению: для знаний
Рассудок Человека ограничен.
Жизнь коротка, увы, до неприличия
Для достиженья на Земле величия.

Перевод с немецкого 22.11.11

Atmosphaerische Stoerung.

Die Erde ist zu klein geworden.
Es gilt erneut zu spekulieren.
Die Erde ist erschoepft vom Morden.
Es gilt erneut zu investieren.
In Welten, die in dunklen Fernen liegen.
In eine Hoffnung schnell davon zu fliegen.

Irdische Schwerkraft ueberwinden.
Noch immer alter Menschheitstraum.
Es gilt Erfolge zu verkuenden.
Still stirbt ein Mensch im Nebenraum.
So schlaegt der Fortschritt seine Schneisen
Mit Kernfusionen, Blut und Eisen.

Im Kosmos strahlen die spektralen Farben.
Die Basis ?Erde“ aus Beton und Stahl.
Wie viele Menschen in den Kriegen starben
Das ist der Wissenschaft egal.
Und immer gibt es Jemanden der zahlt.
Und einen Gott der eisig strahlt.

Das ?Nordlicht“ schweigt
Wie auch das ?Kreuz des Suedens“.
Es hat sich lediglich gezeigt:
Der menschliche Verstand ist sehr begrenzt.
Begrenzt auf eine kurze Lebenszeit
Gemacht fuer einfach-irdische Erhabenheit.

Метки:
Предыдущий: По мотивам 41 Псалма Царя Давида
Следующий: По мотивам 48 Псалма Царя Давида