Исландские впечатления. Год
Фредди де Фрее
Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова
Июль.
Ты идешь. Зимородок ныряет сквозь
солнце в теплое озеро Киву. Кажется, ты
порхаешь по жаре.
Бабочка.
Октябрь в Рейкъявике.
Ты смотришь. Я знаю, что смотришь,
хотя полярные очки непроницаемы.
Позади тебя две лошади чуют траву под снегом.
Позади
из гейзера во льду бьет фонтан пара.
Волчица.
Вечер.
Ты спишь. Во всяком случае, твое дыхание
похоже на сон, и сон похож на снег.
Рубин.
С нидерландского
Freddy de Vree
Sentimenten: een jaar
Juli.
Je loopt. Een ijsvogel duikt door de zon
in het lauwe meer van Kivu. Het lijkt alsof je fladdert
in de hitte.
Vlinder.
Oktober in Reykjavik.
Je kijkt. Ik weet het dat je kijkt
al is je poolbril ondoorzichtbaar. Achter jou
speuren twee paarden naar gras in de sneeuw. Achter
jou
spuit een geyser stoom op uit het ijs.
Wolvin.
Avond.
Je slaapt. Althans je adem lijkt op
slaap, en je slapen lijkt op sneeuw.
Robijn.
Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова
Июль.
Ты идешь. Зимородок ныряет сквозь
солнце в теплое озеро Киву. Кажется, ты
порхаешь по жаре.
Бабочка.
Октябрь в Рейкъявике.
Ты смотришь. Я знаю, что смотришь,
хотя полярные очки непроницаемы.
Позади тебя две лошади чуют траву под снегом.
Позади
из гейзера во льду бьет фонтан пара.
Волчица.
Вечер.
Ты спишь. Во всяком случае, твое дыхание
похоже на сон, и сон похож на снег.
Рубин.
С нидерландского
Freddy de Vree
Sentimenten: een jaar
Juli.
Je loopt. Een ijsvogel duikt door de zon
in het lauwe meer van Kivu. Het lijkt alsof je fladdert
in de hitte.
Vlinder.
Oktober in Reykjavik.
Je kijkt. Ik weet het dat je kijkt
al is je poolbril ondoorzichtbaar. Achter jou
speuren twee paarden naar gras in de sneeuw. Achter
jou
spuit een geyser stoom op uit het ijs.
Wolvin.
Avond.
Je slaapt. Althans je adem lijkt op
slaap, en je slapen lijkt op sneeuw.
Robijn.
Метки: