След оленя

Вольный перевод из Роберта Бернса


Родина моя, моя Отчизна!
Горная Шотландия моя!
Сквозь туман-завесу солнце брызжет
На леса, долины и поля.
Край любимый, северный, раздольный,
Мужества, достоинства страна!
Сердце переполнено любовью,
Ты мне Богом, Родина, дана!
Хоть надежды, словно годы, мчатся
Вслед за путеводною звездой,
В сердце у меня навек впечатан
След оленя у реки родной.
Не смогу с тобою распроститься,
И куда б ни бросила судьба,
Снежные вершины будут сниться…

…След оленя в сердце у меня…

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон. 529 Мне жаль Почивших...
Следующий: Э. Гейбель. Старая песня, старая боль...