Елизавета Хапланова. Волшебным сном...

Елизавета ХАПЛАНОВА "Волшебным сном..."
http://www.stihi.ru/2015/01/04/7841
Оригинал:

Волшебной ночи звук хрустальный растаял новогодним сном…
Четвертый день январь листает холст белоснежный за окном…
И с каждым днём снега пушистей, а с каждым часом - меньше год…
И кутерьмою вьются мысли о том, что в будущем нас ждёт.

Я на холсте холодном… зимнем… рисую летние мечты.
А голубой блестящий иней, – как зеркало, в котором… ты.
Растает лед, исчезнут блики волшебных дней… чудесных снов…
Но будут вечною уликой – слова молитв, стопа стихов…

Хрусталь звенит! Повсюду – праздно. В дому – тепло, в душе – покой.
Зима, как пастораль, прекрасна! И снежно-холодна, как боль…
Но я шепчу в простор январский: и для того, кто не придёт,
И тем, кто рядом – станет сказкой, пусть будет добрым этот год.

04.01.2015
--------------

Переклад на мову Валентини ЛИСИЧ:

Ср?блястий звук хм?льно? ноч? розтанув новор?чним сном...
Четвертий день листа? с?чень листочки чист? за в?кном...
Сн?ги пухнаст?ш? – част?ше, години зменшують ?м в?к...
Гармидером думки витають: що Новий р?к там нам предр?к?

На полотн? холодн?м... зимн?м... малюю мр?? – ?м рости!
Блакитний миготливий ?н?й, – мов дзеркало, в якому... ти.
Розтане л?д, в?дбитки щезнуть чар?вних дн?в... чудових сн?в...
Та будуть доказами завше – слова молитв, поез?й сп?в...

Кришталь дзвенить! Навколо – свято. В будинку тепло – супок?й.
Зима, як пастораль, прекрасна! Сл?пучо-р?жуча, як б?ль...
Та я шепчу в с?чневий прост?р, втрачаючи мол?нням л?к:
Для вс?х, хто поряд ? далеко, – хай буде добрим новий р?к!

12.01.2019

Метки:
Предыдущий: 1144 - Ourselves we do inter with sweet derision
Следующий: Роберт Льюис Стивенсон Bed in Summer