Первый снег
ПЕРВЫЙ СНЕГ
Вольный перевод с украинского языка
Стиха Дарьи Мелашенко ?Снiг?
http://www.stihi.ru/2012/01/18/7189
Как будто ты и сам – не тот, и все прохожие – не те.
И сердце чувствует в тиши лишь заповедь Корана.
Под плотным небом мы идём в почти кромешной темноте,
в свой странный сон погружены, как в колдовство тумана.
Народ по улицам спешит. И птицы начинают крик.
Вот – чистят перышки свои, взлетают над порошей.
Взгляни, на землю мы пришли по воле и словам Владык,
но позабыли, кто они, и знать уже не можем.
В начале зимних дней и мы чуть приближаемся к богам,
и оставляем первый след, сминая наст померзший,
как будто даже жизни суть снежинки эти замели.
Вдыхаем изморозь с утра, на плечи ластится туман,
а искры лёгкие блестят – богатством дремлющей земли,
из бесконечности небес в наш чудный мир пришедшим.
Вольный перевод с украинского языка
Стиха Дарьи Мелашенко ?Снiг?
http://www.stihi.ru/2012/01/18/7189
Как будто ты и сам – не тот, и все прохожие – не те.
И сердце чувствует в тиши лишь заповедь Корана.
Под плотным небом мы идём в почти кромешной темноте,
в свой странный сон погружены, как в колдовство тумана.
Народ по улицам спешит. И птицы начинают крик.
Вот – чистят перышки свои, взлетают над порошей.
Взгляни, на землю мы пришли по воле и словам Владык,
но позабыли, кто они, и знать уже не можем.
В начале зимних дней и мы чуть приближаемся к богам,
и оставляем первый след, сминая наст померзший,
как будто даже жизни суть снежинки эти замели.
Вдыхаем изморозь с утра, на плечи ластится туман,
а искры лёгкие блестят – богатством дремлющей земли,
из бесконечности небес в наш чудный мир пришедшим.
Метки: