Э. Дикинсон. 824. The Wind begun to rock the Grass

824

Травою ветер закачал
И грозным низким басом
Завыл проклятья небесам,
Земле завыл проклятья.

С крючков сорвавшись, листья прочь
Куда-то понеслись,
И как гигантской пятерней
Подбрасывало пыль.

Повозки прибавляли ход –
Гром не спеша катил,
Клюв желтый молнии сверкнул
И коготь в небе взмыл.

Пичужки за решетки гнезд
Забились, в стойла – скот.
Упал – огромной каплей – дождь,
Помедлил, а потом

Как будто небо разошлось
И хлынул водопад.
Дом отчий выстоял, но клен
На четверо разъят.
19-27.12.2014

824

The Wind begun to rock the Grass
With threatening Tunes and low —
He threw a Menace at the Earth —
A Menace at the Sky.

The Leaves unhooked themselves from Trees —
And started all abroad
The Dust did scoop itself like Hands
And threw away the Road.

The Wagons quickened on the Streets
The Thunder hurried slow —
The Lightning showed a Yellow Beak
And then a livid Claw.

The Birds put up the Bars to Nests —
The Cattle fled to Barns —
There came one drop of Giant Rain
And then as if the Hands

That held the Dams had parted hold
The Waters Wrecked the Sky,
But overlooked my Father's House —
Just quartering a Tree —

Метки:
Предыдущий: Я все потеряла дважды
Следующий: Никого не будет в доме... Пастернак. Deutsch