Шекспир сонет 61

Is it thy will thy image should keep open
My heavy eyelids to the weary night?
Dost thou desire my slumbers should be broken,
While shadows like to thee do mock my sight?
Is it thy spirit that thou send'st from thee
So far from home into my deeds to pry,
To find out shames and idle hours in me,
The scope and tenure of thy jealousy?
О no, thy love, though much, is not so great;
It is my love that keeps mine eye awake,
Mine own true love that doth my rest defeat,
To play the watchman ever for thy sake.
For thee watch I, whilst thou dost wake elsewhere,
From me far off, with others all too near.

Твоей ли волей образ твой ночами
Усталых глаз сомкнуть мне не даёт?
Твоя ли тень, представ перед глазами,
Обманывает их и сон мой рвёт?
Не твой ли дух, подосланный тобой,
В дали от дома зорко наблюдает,
Постыдный чтоб найти проступок мой,
Ведь ревность этим свойством обладает?
Но нет, твоя любовь не столь сильна,
Моя любовь глаза мои открыла,
Моя любовь меня лишила сна,
И в сторожа ночного превратила.
Ты от меня вдали, но мы с ней бдим,
Когда ты слишком сблизишься с другим.

Метки:
Предыдущий: Abigail Bаez 9 лет Аргентина Воздушные пузырьки
Следующий: Шекспир сонет 60