Г. Тукай. Мышь, упавшая в молоко. Перевод

Г.Тукай
МЫШЬ, УПАВШАЯ В МОЛОКО…
(1907)

Как-то, в темном амбаре, стояла крынка с молоком;
И вот мышка, в эту крынку, соскользнула кувырком.

Что ж, плавает мышонок, пытаясь как то спастись,
Нет опоры, в молоке-то, хоть кричи тут, хоть топись…

Жить-то хочется мышонку, плавает... туда-сюда,
Плавает и борется мышь, терпит Божьего суда…

Не пропали те усилья, всё же случай ей помог,
От усиленных движений возник масляный комок!

И мышь уже и не тонет, она враз встает на ком,
Прыг… И мышка убегает и делу конец на том…

*
О мой друг! Ты можешь падать в воду там, иль в молоко...
Но прояви всегда терпенье, верь, что будет хорошо!

Пер. Р.Нугманова. 16.05. 2012


Метки:
Предыдущий: Среди нарциссов из Сильвии Плат
Следующий: Красимир Георгиев. Пълнолуние. Полнолуние. Перевод