А ми з тобою...

А ми з тобою... (авторський переклад)

А ми з тобою зайвий елемент
На ц?й життя примарен?й картин?.
Вс? наш? фарби випалили нин?,
Гор?ння нам лишаючи момент.

Як утоп?чн? м?фи у п?тьм?
Про пл?д несамовитого кохання...
Час наш? душ? зводить на заклання...
Але казки прекрасн? ув? сн?!

Давай богам влашту?мо в?втар -
Нехай приносом будуть ладан з миром,
Де тьма з? св?тлом у об?ймах виру
Збирають з кв?т?в пристраст? нектар.

Н?кому, знай, тебе я не в?ддам
Й н?коли вже тебе я не покину!
Здолати цю тягучую рутину
П?д силу разом, в?рю, буде нам.

17.01.2019


~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~


А мы с тобою... (исходник)

А мы с тобою лишний элемент
На этой призрачной картине жизни.
Все наши краски беспардонно выжгли,
Оставив нам горения момент.

Как утопичны мифы в лоне тьмы
Про плод безумия любви и страсти...
А время души наши рвёт на части...
Но так прекрасны сказочные сны!

Давай устроим жертвенник судьбе -
Пусть ладан с миррой будут подношеньем,
Где тьма и свет в неистовом сношенье
Зачали наше счастье на земле.

Знай, никому тебя я не отдам
И никогда тебя я не покину!
Преодолеть тягучую рутину
Под силу вместе, верю, будет нам.

28.02.2018

Метки:
Предыдущий: Элафониси
Следующий: Теодор Траянов. Малая элегия