Из Эмили Дикинсон 732

732
She rose to His Requirement -- droppt
The Playthings of Her Life
To take the honorable Work
Of Woman and of Wife --

If ought She missed in Her new Day
Of Amplitude, or Awe --
Or first Prospective -- or the Gold
In using, wear away,

It lay unmentioned -- as the Sea
Develop Pearl and Weed,
But only to Himself -- be known
The Fathoms they abide –

732

Ей куклы не снятся более,
Желанья её грешны,
Она доросла до роли
Любовницы и жены.

Пульсирует жилка сердца,
Браслетиком золотится...
И верится и не верится,
Что счастье осуществится.

Как море таит шедроты
Жемчужниц, кораллов дивных,
Она охраняет гроты
ДевИчьих страстей глубинных.

Метки:
Предыдущий: 148. Василь Стус. Блуждает сиротливо голос...
Следующий: Храм...