Зыгмунд Лавринович. Равнодушие

Зыгмунд Лавринович.

РАВНОДУШИЕ.

Глеб Ходорковский(перевод).

Прихожу
совершенно спокойный

Ухожу
не жалея ни капли

Как луч
которому всё равно
на какие камни
падать.



* * *



Zygmunt ;awrynowicz

Oboj;tno;;

przychodz;
bez niepokoju

odchodz;
bez krztyny ;alu

jak promie;
kt;remu wszystko jedno
na jakie pada kamienie

Zygmunt ;awrynowicz

Метки:
Предыдущий: Ванда Бацевич. Быть слепым
Следующий: З Освальда Мтшали. Всього лише перехожий