К добру Зима, чей сед восторг

К добру Зима, чей сед восторг
и значим аромат
пьянённым Летом ли, Землёй,
рассудкам и умам...

Расплывчата как штольня,
плотна как розы суть...
Словами звана строгими,
да скатертью ей путь.




***********************************************
Winter is good -- his Hoar Delights by Emily Dickinson

Winter is good -- his Hoar Delights
Italic flavor yield
To Intellects inebriate
With Summer, or the World --

Generic as a Quarry
And hearty -- as a Rose --
Invited with Asperity
But welcome when he goes.

Метки:
Предыдущий: Барону Дансени Из Г. Ф. Лавкрафта
Следующий: К Делии, 36. Samuel Daniel 1562-1619