Фазыл Шаех. Крошка хлеба

(Перевел с татарского Рифкат Гардиев)
Я нечаянно на скатерть
Крошку хлеба обронил.
Кто-то тут меня некстати
В святотатстве обвинил:
"Не сори, ешь аккуратней!
Хлеб на скатерть не кроши!"
Объяснить сумею вряд ли
Состояние души.
Вы поймите: не нарочно
Обронил я этот хлеб.
Цену крохам знаю точно
Я с военных детских лет.
Не всегда досыта ели
Хлеб из горькой лебеды.
Взрослые скрывать умели
От горячих слёз следы.
Мы, как взрослые, на пашне
Запрягали лошадей.
Но украдкой от домашних
Хлебушка ты брать не смей!
Нет, запрета мы не знали,
Повзрослеть заставил труд.
Мы кусок свой принимали
Лишь из материнских рук.
Не спеша и понемножку
Ели мы кусочек тот
И оброненную крошку
Молча клали себе в рот.
То не жадность и не скупость:
Плачет сердце до сих пор,
Сорить хлебом – что за глупость!
Крошка хлебная – не сор!
Пока живы мы под небом,
Хлеборобу вечно жить!
С давних лет я крошкой хлеба
Научился дорожить!
Яства прочие излишни,
Но его вкуснее нет:
Ароматный, мягкий, пышный
Заработанный мной хлеб!

Метки:
Предыдущий: Современный поэт
Следующий: Лина Костенко. Мы выехали в ночь