Poem 1451 - перевод с англ

Эмили Дикинсон
(1830 - 1886)

1451

Кто душу хоть одну
Освободит от чар
Наивных заблуждений —
Тот нанесёт удар.

Бесхитростна как Птица
Статична как звезда
Она — пока не намекнуть
Что в мире всё не так —


?Елена Дембицкая 2015г.



1451

Whoever disenchants
A single Human soul
By failure of irreverence
Is guilty of the whole.

As guileless as a Bird
As graphic as a star
Till the suggestion sinister
Things are not what they are —


Метки:
Предыдущий: Весенние приметы
Следующий: Райнер Мария Рильке. Капитель