Уильям Шекспир. Сонет 49

Уильям Шекспир
Сонет 49

Когда придет тот день (вдруг, он придет), -
Во мне изъяны станешь замечать
И хмуриться, любовь твоя начнет
Ловить все недостатки и считать;
Когда ты, незнакомцем проходя,
Скупой привет лишь солнцем глаз пошлешь, -
Взамен отрады, бывшей у тебя,
Ты в сердце только тяжесть чувств найдешь;
Когда под маскою укроюсь я -
В пустыне голой не плетут венки,
Как страж рукой, боготворя,
Путь прегражу твой, сердцу вопреки;
Тогда меня покинуть будешь волен:
Зачем любить того, кто не достоин?

William Shakespeare
Sonnet 49

Against that time (if ever that time come)
When I shall see thee frown on my defects,
When as thy love hath cast his utmost sum,
Call'd to that audit by advis'd respects,
Against that time when thou shalt strangely pass
And scarcely greet me with that sun, thine eye,
When love converted from the thing it was
Shall reasons find of settled gravity;
Against that time do I ensconce me here
Within the knowledge of mine own desert,
And this my hand against my self uprear
To guard the lawful reasons on thy part;
To leave poor me thou hast the strength of laws,
Since why to love I can allege no cause.

Метки:
Предыдущий: Кончи Седано Пустое занятье
Следующий: Напоминания Вас Янси Мак Лауглин