Была ты всех ярче... - пер. А. Блока

You were the most bright, true and nice girl,
Don't swear me, don't swear!
My train is racing, as the gypsy's song,
As those irretrievable days...

All that I was loving - gone aside,
And ahead - is the unknown way...
Blissful, indelible time,
Irrecoverable.... pardon me then!

31 aug 1914

---

Была ты всех ярче, верней и прелестней,
Не кляни же меня, не кляни!
Мой поезд летит, как цыганская песня,
Как те невозвратные дни…
Что было любимо — все мимо, мимо…
Впереди — неизвестность пути…
Благословенно, неизгладимо,
Невозвратимо… прости!

31 авг 1914

Метки:
Предыдущий: Ход вещей. Эйхендорф
Следующий: Редьярд Киплинг. Новогодние обещания