Редьярд Киплинг. Новогодние обещания
Решил я – в будущем году
Пороки враз искореню;
Добро и трезвость изберу
И нежно ближних возлюблю –
За вычетом тех двух иль трёх
Кого всегда терпеть не мог.
Решил я – в вист играть претит,
Тем паче с сдачей без тузов;
Подорван банковский кредит,
Игру оставить я готов.
Но коль собрались вчетвером –
Тогда греха не вижу в том.
Решил я – танцев избегать
С девицами - о, Афродита!
Чтоб тёток их не побуждать
К рожденью сплетен ядовитых.
Уж слишком нынче коротка
От бала к алтарю тропа.
(N.B.) Но только (перечень имён)
Я не оставлю нипочём!
Решил я – лошадей с рук сбыть,
Несут они лишь разоренье;
Пора соблазн искоренить,
Отринуть скачек наважденье –
Постой! Вычёркивай строфу:
Бежит Джилт в Дерби поутру.
Решил я – флирт ведёт в тупик
К страстям, раздорам, треволненью;
Не то, чтоб к флирту я привык, –
Барьер я ставлю искушенью.
Лишь... тридцать семь девиц и дам
Не в счёт: невинна дружба там.
Решил я – прекратить курить,
Сигар индийских вонь ужасна,
Гаваны – могут разорить;
Но спешка может быть опасна
Здоровью моему – итак,
Примусь за трубки и табак.
Решил я – эти обещанья
Хоть дать легко, сдержать трудней;
Избегнуть разочарованья
Поможет постепенность мне.
Обет за год – глядь, всё готово:
Начну я с номера второго.
Rudyard Kipling
New Year Resolutions
I am resolved – throughout the year
To lay my vices on the shelf;
A godly, sober course to steer
And love my neighbours as myself –
Excepting always two or three
Whom I detest as they hate me.
I am resolved – that whist is low –
Especially with cards like mine –
It guts a healthy Bank-book – so
These earthly pleasures I resign,
Except – and here I see no sin –
When asked by others to “cut in.”
I am resolved – no more to dance
With ingenues – so help me Venus!
It gives the Chaperone her chance
For hinting Heaven knows what between us.
The Ballroom and the Altar stand
Too close in this suspicious land.
(N.B.) But will I (here ten names) abandon?
No, while I have a leg to stand on!
I am resolved – to sell my horses.
They cannot stay, they will not go;
They lead me into evil courses
Wherefore I mean to part with – No!
Cut out that resolution – I’ll
Try Jilt to-morrow on the mile.
I am resolved – to flirt no more,
It leads to strife and tribulation;
Not that I used to flirt before,
But as a bar against temptation.
Here I except (cut out the names)
x perfectly Platonic flames.
I am resolved – to drop my smokes,
The Trichi has an evil taste.
I cannot buy the brands of Oakes;
But, lest I take a step in haste,
And so upset my health, I choose a
“More perfect way” in pipes and Poosa.
I am resolved – that vows like these,
Though lightly made, are hard to keep;
Wherefore I’ll take them by degrees,
Lest my backslidings make me weep.
One vow a year will see me through;
And I’ll begin with Number Two.
Опубликовано 1 января 1887 года в Civil and Military Gazette.
Пороки враз искореню;
Добро и трезвость изберу
И нежно ближних возлюблю –
За вычетом тех двух иль трёх
Кого всегда терпеть не мог.
Решил я – в вист играть претит,
Тем паче с сдачей без тузов;
Подорван банковский кредит,
Игру оставить я готов.
Но коль собрались вчетвером –
Тогда греха не вижу в том.
Решил я – танцев избегать
С девицами - о, Афродита!
Чтоб тёток их не побуждать
К рожденью сплетен ядовитых.
Уж слишком нынче коротка
От бала к алтарю тропа.
(N.B.) Но только (перечень имён)
Я не оставлю нипочём!
Решил я – лошадей с рук сбыть,
Несут они лишь разоренье;
Пора соблазн искоренить,
Отринуть скачек наважденье –
Постой! Вычёркивай строфу:
Бежит Джилт в Дерби поутру.
Решил я – флирт ведёт в тупик
К страстям, раздорам, треволненью;
Не то, чтоб к флирту я привык, –
Барьер я ставлю искушенью.
Лишь... тридцать семь девиц и дам
Не в счёт: невинна дружба там.
Решил я – прекратить курить,
Сигар индийских вонь ужасна,
Гаваны – могут разорить;
Но спешка может быть опасна
Здоровью моему – итак,
Примусь за трубки и табак.
Решил я – эти обещанья
Хоть дать легко, сдержать трудней;
Избегнуть разочарованья
Поможет постепенность мне.
Обет за год – глядь, всё готово:
Начну я с номера второго.
Rudyard Kipling
New Year Resolutions
I am resolved – throughout the year
To lay my vices on the shelf;
A godly, sober course to steer
And love my neighbours as myself –
Excepting always two or three
Whom I detest as they hate me.
I am resolved – that whist is low –
Especially with cards like mine –
It guts a healthy Bank-book – so
These earthly pleasures I resign,
Except – and here I see no sin –
When asked by others to “cut in.”
I am resolved – no more to dance
With ingenues – so help me Venus!
It gives the Chaperone her chance
For hinting Heaven knows what between us.
The Ballroom and the Altar stand
Too close in this suspicious land.
(N.B.) But will I (here ten names) abandon?
No, while I have a leg to stand on!
I am resolved – to sell my horses.
They cannot stay, they will not go;
They lead me into evil courses
Wherefore I mean to part with – No!
Cut out that resolution – I’ll
Try Jilt to-morrow on the mile.
I am resolved – to flirt no more,
It leads to strife and tribulation;
Not that I used to flirt before,
But as a bar against temptation.
Here I except (cut out the names)
x perfectly Platonic flames.
I am resolved – to drop my smokes,
The Trichi has an evil taste.
I cannot buy the brands of Oakes;
But, lest I take a step in haste,
And so upset my health, I choose a
“More perfect way” in pipes and Poosa.
I am resolved – that vows like these,
Though lightly made, are hard to keep;
Wherefore I’ll take them by degrees,
Lest my backslidings make me weep.
One vow a year will see me through;
And I’ll begin with Number Two.
Опубликовано 1 января 1887 года в Civil and Military Gazette.
Метки: